有奖纠错
| 划词

Ils subissent parfois une lixiviation dans un environnement acide.

它们有时在酸性环境下遭受渗滤。

评价该例句:好评差评指正

Il se fixe généralement sur des particules et a un faible potentiel de lixiviation.

实验数据(包括长期土壤研究)显示,在土壤,尤其是在低温下,乙型六氯环己烷具有持久性,主要附着于颗粒物,淋溶的可能性很小。

评价该例句:好评差评指正

On fait ensuite bouillir la solution de lixiviation pour faire évaporer l'eau sous forme de vapeur et concentrer la solution.

然后,沥滤的溶液被煮沸,使水分蒸发 ,溶液被浓缩。

评价该例句:好评差评指正

La COMRA a poursuivi ses expériences de métallurgie et ses essais d'utilisation optimale des nodules et de leurs résidus de lixiviation.

大洋协会继续对结核矿的冶炼以及结核矿及其残渣的最佳利用方式进行的试验。

评价该例句:好评差评指正

La lixiviation peut être plus probable avec des résidus contenant des métaux, tels que des mattes et des scories, qu'avec les métaux eux-mêmes.

含金属的残渣(例如浮渣或炉渣)也许比金属本身更容易发生沥滤作用。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des informations communiquées en réponse aux questionnaires a trait aux essais de lixiviation, qui ne sont pas tous directement pertinents pour la détermination de H13.

调查表回复交的资料大部分涉及漏液的检验,但并非全部都与H13的确定直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure est destinée à représenter la lixiviation naturelle par les acides organiques provenant de la décomposition anaérobie s'exerçant sur des déchets ménagers et industriels mélangés dans une décharge.

此操作步骤用以代表自然的沥滤,用有机酸从厌氧的降解作用作用于填埋掺混的家庭工业废料。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit également une description de l'étude menée sur la lixiviation, la séparation et les tiges de récupération dans les opérations de lixiviation-fusion, et un exposé des résultats obtenus.

同时也介绍了与熔炼——沥滤工序沥滤、离析回收管座有关的研究及其成果。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la technologie métallurgique, les activités entreprises au cours de la période considérée ont été centrées sur la production de données expérimentales et l'amélioration des techniques de lixiviation.

关于冶金技术,报告指出,报告所述期间的活动注重产生实验数据改善沥滤程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus qui comprend notamment une lixiviation à contre-courant et un circuit de décantation à contre-courant peut extraire des nodules à tous les métaux majeurs ainsi que le zinc et le molibdem.

这个工艺包括逆流出法逆流倾析回路法,能够从结核矿出锌钼及各种主要金属。

评价该例句:好评差评指正

Les sources anthropiques de la pollution de l'eau par des métaux lourds sont nombreuses - exploitation minière, transformation des minerais et en particulier lixiviation des décharges de déchets industriels et des résidus miniers.

水受到重金属的污染有人为的因素,其包括采矿、矿石加工、特别是来自工业废料堆放尾矿残渣的沥滤液。

评价该例句:好评差评指正

En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un rôle dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.

在这项调查,除了降解植物吸收外,乙型六氯环己烷的消失也可能与挥发淋溶有关。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont donné des précisions sur leurs pratiques nationales en ce qui concerne les procédures d'essai de lixiviation, et notamment sur l'ensemble ou une partie de ces étapes de leur approche de l'évaluation.

几个缔约方详细介绍了本国关于漏液检验程序的做法,其包括全面或部分介绍其评估方法的这些步骤。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune donnée de surveillance des eaux souterraines, mais étant donné que le chlordécone se lie fortement aux matières organiques du sol, la probabilité d'une lixiviation importante est jugée faible (d'après US ATSDR, 1995).

缺乏对地下水十氯酮浓度进行监测的数据。 但由于十氯酮会紧紧吸附于土壤的有机物,因此,大面积渗入地下水的可能性不太大(摘自美国毒物疾病登记署报告,1995年)。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15 cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.

所援引的研究指出,在实验期间,首先将施用的六氯环己烷配方立即放入土壤的表层,之后,从0-15厘米深的土地随机出土壤样本,结果没有相应的量化信息说明乙型六氯环己烷因挥发或淋溶而流失。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a fixé des valeurs limites pour un certain nombre de paramètres et si, lors de l'essai de lixiviation, ces limites sont dépassées dans le liquide d'extraction, le déchet est considéré comme présentant la caractéristique H13.

奥地利就一系列参数确定了限值,如果漏液检验的抽液超过这些限值,即认定该废物呈H13特性。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche applique un système en vertu duquel un déchet particulier est considéré comme dangereux d'après sa composition typique, mais les résultats d'essai, y compris d'un essai de lixiviation, peuvent amener à ne pas le considérer comme tel.

奥地利实行的制度是根据废物的一般构成成分而将某一废物列为危险废物,虽然检验结果,包括漏液检验的结果,有可能消其危险废物鉴定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres méthodes possibles, qui doivent encore faire l'objet de recherche-développement, sont notamment un système de godets en ligne continue, le décapage par jets d'eau pour séparer les croûtes du substrat et les techniques de lixiviation in situ.

其他可能的方法还需要进一步的研究开发,包括连续传送斗系统、喷水式将结壳从基质排出,以及沥滤技术。

评价该例句:好评差评指正

Si la concentration d'un constituant d'un déchet est très basse, il n'est pas nécessaire de procéder à un essai de lixiviation car il y a trop peu de ce constituant dans le déchet pour qu'il donne un résultat positif.

如果废物的某一成分其浓度很低,则没有必要进行漏液检验,因极少量之该成分不会产生确定的结果。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une protection adéquate contre la pluie et si des tas constitués d'un tel matériau s'humidifient, le matériau peut subir une lixiviation et le lixiviat peut être entraîné dans les eaux de surface ou s'infiltrer dans les eaux souterraines.

如果应对下雨的保护措施不适当,料堆就会受潮,物料可能被沥滤,而滤出物就可能流入地表水或渗入地下水

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala, métacarpe, métacarpien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接