Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还游说各省省长以解决这一问题。
Elle souhaite des informations sur les efforts déployés en ce qui concerne le rôle des femmes dans l'exercice du pouvoir, outre les séminaires, ateliers et activités de lobbying par les ONG féminines mentionnés dans le rapport.
她常想知道,除了报告中提到的研讨会、讲习班和妇女政府组织的游说活动之外,几内亚还做了哪些努力来应对妇女行使权力方面的作用问题。
Les titulaires de mandat menaient en outre une action officieuse de lobbying auprès d'institutions et organismes partenaires, d'organisations non gouvernementales et même de gouvernements, afin de mobiliser un soutien en faveur de leurs activités et recommandations.
任务执行人还对伙伴机构、政府组织乃至各国政府进行式的游说,说服它们支持他们的活动和建议。
Les femmes qui militent au niveau local doivent se voir offrir de nouvelles possibilités de participation à la prévention et au règlement des conflits, notamment grâce à un soutien financier et logistique destiné à faciliter leurs activités de médiation, de sensibilisation et de lobbying.
活跃基层一级的妇女需要有参与冲突预防和解决的新机会,例如财政和后勤支持,以加强她们的调解、提高认识和游说努力。
Ces amendements ont été introduits sous forme de Private Members Bill par la Ministre du développement des collectivités locales, Dame Carol Kidu, et ont été rédigés et votés avec l'aide et le lobbying du Comité d'action pour la famille et contre la violence sexuelle.
这些修案是由社会发展部长CAROL KIDU女爵士提出的《下院议员法案》,是反对家庭暴力与性暴行委员会(FSVAC)的帮助和游说下起草并。
Pour des intervenants, la transparence dans le financement des partis, la promotion légitime d'intérêts particuliers (comme le lobbying) et la déclaration des biens et des revenus des décideurs étaient des éléments importants de stratégies et de politiques de prévention de la corruption et de lutte contre le phénomène.
发言者指出,党派筹资的透明度、合法促进特殊利益(例如游说)及披露决策者的资产和收入,都是防止和控制战略与政策的重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Côté multinationales : en Suisse. Les documents fuités mettent en lumière le lobbying caché du géant minier mondial et les flux d’argent sous forme de pots-de-vin qui ont permis d’acquérir des licences d’exploitation en République démocratique du Congo.
在跨国公司方面:在瑞士。泄露的文件突显了这家全球矿业巨头隐藏的和贿赂形式的资金流动,导致在刚果民主共和国获得运营许可证。