En troisième lieu, chez les adolescents, viennent les maladies de l'appareil locomoteur.
少年中间第三大病是肌骼系统疾病。
Prises ensemble, les nombreuses maladies répertoriées provoquent un accroissement du nombre de jours de travail perdus en raison des conditions de travail - maladies respiratoires, hypertension et maladies ischémiques et troubles locomoteurs.
许多登记疾病合在一起,使与工作条件相关的工作日损失增加,这些疾病呼吸系统疾病、高血压、缺血性心脏病运动系统疾病。
Les enfants rencontrant des problèmes de scolarité représentent une proportion élevée de la population scolarisée et englobent notamment les enfants présentant des déficiences sensorielles, des déficiences du système locomoteur, des troubles de la parole ou des déficiences mentales, etc.
存在教育问题的儿在儿总人口中占很大一部分,有感官缺陷的儿、有运动系统缺陷的儿、有语言缺陷或智力缺陷的儿等等。
Par ailleurs, on observe des différences significatives entre hommes et femmes en ce qui concerne les décès par suite de troubles mentaux, ainsi que pour les décès entraînés par des maladies de l'appareil locomoteur ou des maladies des tissus, qui frappent surtout les femmes.
另一方面,在因精神疾病、骼-肌系统结缔组织疾病死亡的病例中都存在着非常明显的性别差异,而且,死于上述疾病的妇女也比男子多。
L'accessibilité, qui suppose non seulement le droit à une plus grande autonomie locomotrice, mais également la possibilité de bénéficier des réseaux de services (éducation, transport, culture, loisirs, etc.) et d'information (télévision, presse, bibliothèque, Internet, etc.) est au nombre des droits propres aux personnes handicapées.
残疾人的具体权无障碍环境,这不仅涉及在物理移动方面更大的自主权,而且涉及用服务网络(教育、交通、文化、休闲等)信息(电视、报刊、图书馆、英特网等)的可能性。
Les types de morbidité les plus fréquents avec incapacité temporaire sont les suivants : grippe et affections du système respiratoire - 31,9% (1998 - 21,5%), affections du système nerveux périphérique et du système locomoteur - 14,9% (1998 - 15,5%), traumatismes - 9,6% (1998 - 9,1%), maladies du système digestif - 7,2% (1998 - 8,5%), affections du système cardio-vasculaire - 6% (1998 - 6,2%).
最经常发生的导致暂时不能工作的疾病是:流感呼吸系统疾病――31.9%(1998――21.5%);外围神经系统运动系统疾病――14.9%(1998――15.5%);外伤――9.6%(1998――9.1%);消化道疾病――7.2%(1998――8.5%);心血管系统疾病――6%(1998――6.2%)。
Des établissements d'enseignement, des classes et des pensionnats dispensant un enseignement spécial ont été mis en place pour les enfants nécessitant une éducation particulière, en fonction de leur âge, de leur niveau de développement et de leur état de santé (enfants handicapés souffrant de désordres du système locomoteur, enfants sourds, enfants atteints de surdité tardive, enfants aveugles, enfants déficients mentaux, enfants en mauvaise santé porteurs de la tuberculose et mineurs délinquants).
针对需要特殊教育的儿,根据他们的年龄、发展水平健康状况(运动系统紊乱的残疾儿、失聪儿、后天失聪的儿、失明儿、弱智儿、患结核病儿少年犯)建立了特殊的机构、班级寄宿学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。