Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切理性不同,希望会在人们心中变得强大。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
Chacune répond individuellement à une logique spécifique.
每一项这种努力都有自己的逻辑,并没有任何一个必定是其他区域的模式。
Il nous faut revoir notre propre logique interne.
我们必须审查我们的内部法。
Ces actes défient la logique et la raison.
这些为有悖于逻辑和理性。
L'action humanitaire répond à une logique propre.
人道主义有其自身的逻辑。
Selon Israël, le droit divin justifie cette logique.
在以色列看来,这种逻辑依的法是讲得通的。
Pour ce faire, il faut évidemment changer de logique.
显然,这需要改变原有的逻辑。
La violence menace de supplanter la logique de la paix.
暴力正威胁战胜和平逻辑。
L'amendement modifie en partie la logique de la loi.
修正部分改变了该法的逻辑。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法逻辑。
Quelques orateurs ont utilisé une logique qui nous pose problème.
有些发言者使用的逻辑我们不能接受。
Malheureusement, les autres parties persistent dans cette logique de provocation.
遗憾的是,其他各方仍执意进挑衅。
Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.
以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。
Le premier de ces arguments se fonde sur la logique.
赞成采取这一步骤的第一个理由是逻辑问题。
Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.
顾客并不总是根据基本逻辑出购买决策。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
Division I professionnel importé du matériel électrique à l'extérieur de la logique utilisées.
我司从国外进口专业外理废旧电线设备。
Les aspects programmatiques étaient développés et formulés d'une façon plus logique.
文件扩大了方案要素,并对之了逻辑化整理。
Cela semble suivre une logique particulière et recéler une dimension idéologique troublante.
这看来有一个特别的模式,并包含了一个令人不安的意识形态层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez et essayez de comprendre la logique.
观察并尝试理解其中辑。
C’est même, je dirais plus de la logique.
我甚至可以说它是辑。
Pour ça, ils ont pris la logique inverse.
对此,他们采取了相反辑。
Bon, commençons par l'Allemagne elle-même, c'est logique.
好,那我们就先从德国本身开始讲起。
Pour moi, c'est tellement logique, j'ai aucun espoir.
对我来说,太理了,我没有任何希望。
Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.
法是站不住脚。完全不辑。”
On a attaché les capteurs dans l'ordre le plus logique.
我们按最理顺序安装了传感器。
Regardez et essayez de comprendre la logique de ce temps verbal.
观察并尝试理解个动词时辑。
Je comprends bien sûr que le secteur aérospatial ait sa logique.
当然得承认,航天系统也有道理。
Il comprit tout à coup la logique de sa sœur.
他突然理解了姐姐法。
Mais comme toujours, essaie d'être logique, avoir une idée par phrase etc.
但是和往常一样,你要试着有辑,每个句子都得有思等等。
La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.
超级架构接受生产和消费辑。
Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant.
错误变少了,比以前有辑了。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是方案是给予市场辑。
En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.
2001年,阿富汗两座巨大雕像由于同样原因而被毁坏。
Pourtant, ce nom est parfaitement logique.
然而,个名字非常理。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在基于辑工作中表现出色,比如科学和技术?
Ne cherchez plus la logique des calculs, vous êtes dans ma tête je vous rappelle.
别为我怎么算,我再提醒你们一遍,你们在我脑子里。
S'il y a un événement précis, je suis pas habillé comme ça, c'est logique.
如果有特定活动,我自然不会样穿,是理所当然。
Les connecteurs logiques, les fameux " connecteurs logiques" .
辑连词,著名辑连词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释