Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远一个森林里,有一间陈旧色木屋。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地出发去远航。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Une solution permanente au problème de la dette paraît encore lointaine.
仍然无法找到解决债务问题长久之计。
La paix, même si elle est encore lointaine, est désormais à notre portée.
和平或许仍然遥远,但现在却是可以实现。
Aujourd'hui l'effort, sera pour une navigation plus lointaine de demain, cru vous pourra faire un meilleur résultat.
今天努力,是为了明天更远航行,相信你会做出更好成绩。
Dans une perspective plus lointaine, les délégations pourraient également souhaiter réviser l'organisation de la réunion.
进一步言,各代表团也不妨审查会议形式。
Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.
即便中有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去。
Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.
中有一项积极深空探测方案,其中包括探月行动。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥远社会悲惨状况。
Pour beaucoup, les promesses que traduisent les objectifs du Millénaire demeurent très lointaines.
对许人言,千年发展目标中承诺未来依然遥不可及。
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
方案加强对许来说继续是遥远前景。
Pour les Maldives, les changements climatiques ne sont pas une perspective lointaine.
对马尔代夫来说,气候变化并非是日后才可能发生事。
La perspective de l'entrée en vigueur de l'accord START II demeure lointaine.
第二阶段裁武条约生效仍然遥遥无期。
Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.
语言在联合同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。
Pour les années les plus lointaines, le contenu du plan aurait nécessairement un caractère indicatif.
此项计划关于未来年份内容需要显示出指示性质。
Il existe 1 902 offices sanitaires publics dans les îles lointaines et les zones rurales.
在偏远岛屿和农村地区有1 902个公共卫生所。
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
为什麽我只是个错觉、幻影、远方形像?
Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.
他们从遥远河北省(北京附近)运来材料和发电机(译者注:或可译为“钢筋混凝土骨胎”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son origine est sûrement moins épique et encore plus lointaine.
羊角面包起源肯定没那么惊心动魄,而且肯定更为久。
Avec lui, James Webb peut voir la lumière des galaxies très lointaines.
通过它,韦伯望镜可以看到来自遥星系光。
Elle apportait une odeur de fleurs qui venait des banlieues les plus lointaines.
从最外带来了花馨香。
Elle regarde la côte déjà lointaine d’un œil mouillé de larmes et de regrets.
她望着去海岸,目光里充满了泪水和悔恨。
Regardez les conséquences plus lointaines de vos décisions et de vos actions.
看看你们决定和你们为在较未来会有什么结果。
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个人匆匆忙忙往自己处住所走去。
Vous pouvez donc choisir d'agir dans l'immédiat, sans voir les répercussions plus lointaines de vos actions.
因此你们会选择立马动,不考虑在动对未来影响。
Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.
有时,鬼魂彷佛在遥声音。
Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.
她并没有像其他同人那样眺望云海。
Sa propre voix lui parut faible et lointaine.
他声音显得模糊而遥。
Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.
令人怅惘钟声忽然从处传来,震撼着窗上玻璃。
Puis, à part le bruissement de quelques voitures lointaines, tout retomba dans le silence.
而后,除了偶尔有马车驶过声音外,四周一片寂静。
Vous croyez que les pirates des siècles derniers ne sillonnaient que les mers lointaines?
你们相信上世纪海盗只涉足海吗?
Une seconde après, le bruit d’une explosion lointaine vint mourir à bord de la tartane.
同时,又隐约听到了一声炮响。
Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.
感谢你来到这里,深入了解我们遥史前史。
Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.
终于,他看见处山上有些黑色围墙,那是贝藏松堡垒。
De la rue s'élevaient les voix lointaines des touristes, des vendeurs, des musiciens et des passants.
街上传来游客、小贩、音乐家和路人声音。
Deux détonations lointaines retentirent dans l'immeuble.
从格朗那幢楼里传来两声爆炸声。
– Nous interdire ? dit-il d'une voix qui semblait étrangement lointaine. Définitivement… de rejouer au Quidditch ?
“禁止我们?”他声音遥得奇怪,“再… … 打球?”
On n’entendait que des rumeurs confuses, et par instants des fusillades, mais rares, peu nourries et lointaines.
人们只听到一些隐隐约约鼓噪声,有时也听到处传来一些有气无力零散枪声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释