Ce pantalon est trop lâche, il lui tombe jusqu'aux genoux!
这条长裤太松,它都垮到膝盖的位置上。
Je le méprise d'avoir été si lâche.
他如此懦,令我鄙视。
Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.
结打得太松,包裹会散开的。
Aucune cause ne pourra jamais justifier des actes aussi lâches et meurtriers.
无论什么理由都能这种怯懦的谋杀行为作辩解。
Les liaisons avec les politiques et les systèmes juridiques intérieurs étaient plutôt lâches.
国内政策同国内法律制度之间的联系十分薄。
Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.
能允许这种懦夫战术得逞。
En outre, les liens entre l'organisation et ses États membres peuvent être relativement lâches.
此外,国际组织与其员国之间的关系可以相对松散。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着的手松开,人都只是独自继续自己的路。
C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.
它是拒主义者和懦夫的工具。
Lâche-moi les baskets.
〈口语〉别烦我。让我安静点。
Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.
发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人对此恼羞怒,对他采取卑劣的行动。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。
Cette fille lâche un pigeon.
这女孩放飞一只鸽子。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责那些卑鄙的行为,它们威胁到全世界的自由与解放原则。
Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.
我们相信,这次劫持人质的肇事者将被绳之以法。
Il y a un an, un attentat, autant ignoble que lâche, frappait les États-Unis d'Amérique.
一年前,美利坚合众国遭到恶毒和怯懦的攻击。
Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »
米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”
C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.
20日在加沙向校车投弹是一种懦夫行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils vous prennent, ils vous tiennent, ils ne vous lâchent plus.
们抓,缠,也不放了。
Alors, fuis, fuis comme un lâche!
逃吧,像个懦夫一样逃走吧!
Après cet évènement en plus d’être considérés comme faibles on est aussi devenus des lâches
这一事件后,我们不但被认为是软弱,还被认为是胆小鬼。
Si je lâche ce galet, il tombe.
如果我丢下这块鹅卵石,它就会掉下来。
Attention ! je vas éteindre, moi ! je lâche tout !
“大家注意!我要灭火了,我要把汽全放出去!”
Il se trouvait lâche. Il se faisait horreur.
觉得自己懦弱,厌恶自己。
Après un verre ou deux, t'as toujours ces gens qui se lâchent totalement, malgré leur anglais dégueulasse.
会经常看见一些人喝了一杯酒以后,放松的不行,不过们的英语太差劲了。
Serais-je un lâche ! se dit-il, aux armes !
“我是一个懦夫吗!”自语道,“拿起武器!”
Lâche-moi, n’est-ce pas ? ou je cogne !
“别缠着我,好吧?别让我揍!”
À bas les lâches ! à bas les faux frères !
“打倒胆小鬼!打倒假!”
Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !
要是她这时支持不,她就是卑鄙的、可耻的、丢人的!
Oui, bien lâche, murmura d'Artagnan ; mais elle, bien belle !
“对,真是个胆小鬼。”达达尼昂喃喃道,“可是她,真漂亮啊!”
Alors Garcia s’avance et lui lâche son espingole dans la tête.
随后 Garcia上前,对着的头部开了一枪。
Tu me lâches avec Philip ! Qu’est-ce que tu as ?
“能不能放过我,不要聊菲利普了。到底怎么了?”
Lâche cette vieille guenon! L'a le grelot qui grince!
放开这个老妖婆!让她自己揽客!
Et même au bout de 3 ans, son père ne lâche rien.
而即使在三年后,的父亲也没有松懈。
Tu es un menteur et un lâche !
是个骗子,是个懦夫!”
Et de son plein gré, le lâche !
是心甘情愿的,这胆小鬼!
Et si la vidéo t'as plus lâche un petit pouce bleu.
如果有喜欢的视频,请点上一个蓝色拇指。
98, 99... ne lâche pas, tu y es presque! Et enfin, 100 pompes!
98,99... ...别放手,就快到了! 最后,做100个俯卧撑!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释