Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.
他们向最弱小者发动懦夫般袭击。
Pas plus tard qu'hier, nous avons appris que l'Iraq, pays dont la population a enduré par le passé les terribles conséquences du recours aux armes chimiques, avait connu une nouvelle série d'attaques au chlore qui ont lâchement tué et blessé des civils innocents et sans défense.
仅昨天我们获悉,其人民过去遭受了使用化学武器恐怖后果的国家伊拉,遭受了一系列卑鄙无耻的攻击,其中涉及使用氯气杀害杀伤未受保护的无辜平民。
M. de Loecker (Belgique), au nom de l'Union européenne, des pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne (Bulgarie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, République tchèque, Roumanie, Slovaquie, Slovénie), des autres pays associés (Chypre, Malte, Turquie) déclare que les valeurs fondamentales de l'Organisation des Nations Unies ont été lâchement attaquées, ici même à New York.
De Ruyt先生(比利时)代表欧洲联盟国联系保加利亚、爱沙尼亚、匈牙利、拉托维亚、立陶宛、波兰、捷国、罗马尼亚、斯洛伐、斯洛文尼亚、塞浦路斯、马耳他、土耳其发言说,联合国的基本准则这里,纽约,受到了无耻的践踏。
On ne peut qu'exprimer l'espoir qu'une coopération pratique sera fournie chaque fois que cela est possible, et que les États se rendent compte que la coopération est indispensable s'ils veulent réussir à contrer le terrorisme et à éliminer cette forme de violence indiscriminée, dirigée lâchement contre des innocents à des fins de propagande, de chantage ou d'intimidation.
人们只能表示希望,尽可能扩大实际合作,各国认识到,如果它们要成功地对付恐怖主义,并消除这种为宣传、讹诈或恫吓目的对无辜人民滥施暴力的胆怯形式,那么合作是必不可少的。
Ce sont les valeurs fondamentales sur lesquelles les Nations Unies ont été fondées qui ont été lâchement frappées, ici même, à New York, le 11 septembre dernier, lorsque notre pays hôte, plusieurs milliers de ses citoyens et des ressortissants de plus de 60 pays ont été les victimes d'un acte d'agression d'une barbarie inqualifiable. Rien, rien ne peut justifier cela.
11日纽约本地受到怯懦攻击的正是构成联合国的基础的基本价值,当时,我们的东道国、其数千位公民60多个国家的国民成为了一场以任何理由都难辞其咎的野蛮侵略行动的受害者。
Nous devons savoir que nous sommes confrontés, aujourd'hui, à un ennemi commun; un ennemi qui agit dans la clandestinité, lâchement, mais avec des moyens sophistiqués; un ennemi qui entretient fréquemment des liens ténébreux avec d'autres formes de criminalité transnationale, comme le trafic de stupéfiants, le blanchiment de l'argent et les diverses formes de criminalité organisée qui facilitent et financent la perpétration de ces actes criminels.
我们必须了解,我们面临同的敌人,这一敌人行事秘密,胆却但极为老练,非常让人怀疑它同贩毒、洗钱多种有组织犯罪等其他跨国性犯罪有密切联系,而有组织犯罪为我们这一同敌人的犯罪提供便利资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。