有奖纠错
| 划词

Je peut lécher la casserole? Et découper le potiron?

我能舔舔锅吗?把南吧?

评价该例句:好评差评指正

C’est vraiment un gâteau à s’en lécher les doigts.

这个糕实在,吃完忍不住还要舔手指。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船的模型, 船的偏航, 船的上层建筑, 船的水下部分, 船的水下体整修, 船的摇晃, 船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Oui, lécher, se lécher les babines.

是的,舔,舔嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une des mains de Jup pendait hors de la couche, et Top la léchait d’un air contrit.

杰普的一只手露在床铺外边,托普非常关怀地恬着它的手。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Et puis, ils aiment se lécher pour nettoyer leurs fourrure.

然后,他们喜欢舔毛清洁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Un homme serait mort en léchant la barre du métro ! !

一个男的舔了地铁扶手杆并将会死亡!!

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Ma langue léchait les gouttes de transpiration qui sourdaient de ses dorsaux.

我的舌头一点点舔着他背部的汗毛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui vivent en léchant les pierres, dit Franz avec un sourire d’incrédulité.

“我想它们大概是靠舔石头过日子吧。”弗兰兹怀疑地

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle ne s’est pas engraissée à lécher les murs, celle-là ! dit Boche.

“这只肥鹅该不是啃墙皮长大的吧!”博歇

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À midi, dans sa période la plus courte, elle vint lécher doucement le bord de la cheminée centrale.

中午,当影子最短的时候,它柔和地照耀看中间洞口的边缘。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Puis là eux autres ils s'imaginent qu'ils vont pouvoir se pogner une petite nurd puis lui lécher les lunnettes.

然后在那里想象着,他们将能够抓住一个护士,然后舔她的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, se retournant vers l’astre du jour dont les derniers rayons léchaient l’horizon de la mer

然后,回过身来,他面对着最后光芒正射在大海上的太阳,喊道。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Hansel grimpa sur le toit et en arracha une petite portion, pour goûter. Grethel se mit à lécher les carreaux.

Hansel爬上屋顶,撕下一部分,尝了一口。Grethel开始舔瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Cette année-là, un mois à l’avance, on causa de la fête. On cherchait des plats, on s’en léchait les lèvres.

今年,一个月前,大家已谈论起她的生日。人们搜肠刮肚地想着吃什么菜,想到美味的菜肴便卷起舌头舔着嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Tant pis ! ils diraient ce qu’ils diraient, elle leur lécherait les pieds s’ils voulaient, mais elle allait emprunter dix sous aux Lorilleux.

也罢!她想去罗利欧夫妇家借上十个铜币,他们爱怎么就怎么吧,如果他们愿意,她宁愿去舔他们的脚!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: brosser son pelage. C'est un soin nécessaire. Ça permet d'éliminer les poils morts afin d'éviter qu'il ne les avale en se léchant.

给它梳毛。这是一种必要的关怀。这可以去除死毛,让它舔自己的时候就不会吞下去了。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Si si, et surtout d'la gueule. Faudrait p'têtre arrêter d'vous lécher l'trou d'balle entre potes les mecs hein?

就是,尤其是你的嘴那。你别再舔朋友的屁眼了,好吗兄弟?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle riait de ne rien sentir, tandis que le bout de la langue, passant entre ses dents fines, léchait à petits coups le fond du verre.

她还没有尝到酒就起来,同时把舌尖从两排又顿又白的牙齿中间伸了出去,一点一滴地舔着杯底。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ou bien elle fricassait un cœur de bœuf, un rata dont elle se léchait les lèvres.

或者把一只牛心切成块烧熟,她却会咂着嘴唇像是要品尝上等佳肴似的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan léchait sa cuillère avec gourmandise, de temps à autre elle la remplissait pour l’approcher de la bouche de Philip qui se laissait faire, docile.

苏珊将甜食装满了她的勺子,并时不时把勺子装满来喂菲利普,这个动作会让自己变得温顺。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Faites comme chez vous, dit Hagrid en lâchant Crockdur qui bondit aussitôt sur Ron et entreprit de lui lécher consciencieusement les oreilles.

“不要客气。”海格着,把牙牙放掉了。牙牙即刻纵身朝罗恩扑过去舔他的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'immobilisa un moment au milieu de la chaussée, hésita, lécha sa patte, la passa rapidement sur son oreille droite, reprit sa course silencieuse et disparut dans la nuit.

它在街道中间停下来,犹豫着,舔舔爪子,再用爪子飞快地挠挠右耳,随即静静地奔跑起来,刹那间消失在黑夜里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船底清理检修场, 船吊钩, 船顶围栏, 船东, 船肚, 船队, 船队通信, 船舵, 船方, 船方不负担装卸费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接