有奖纠错
| 划词

L’Irak justement, où se tiennent les élections législatives demain.

伊拉克,明天将举行宪法选举。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, les Mongols ont participé aux quatrièmes élections législatives.

蒙古人今年参加了第四次议会选举。

评价该例句:好评差评指正

Leur tenue dépend toutefois de plusieurs conditions législatives.

事实上,要进行选举,就必须通过

评价该例句:好评差评指正

Il contient un aperçu général des dispositions constitutionnelles et législatives sur les disparitions.

报告概述了有关失踪问题的宪法和法律框架。

评价该例句:好评差评指正

La loi donne au Médiateur le droit de proposer des mesures législatives.

监察专员依照法律拥有动议权。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de préciser un calendrier pour l'abrogation des dispositions législatives discriminatoires.

要为废除歧视性法制定出个时表并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements introduits en conséquence dans d'autres dispositions législatives ont étendu ce principe.

后,当局相应地修订了他法例,扩充这项原则。

评价该例句:好评差评指正

Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.

即使就此题目进行长时的讨论,也不定能弄的很明确。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas des recommandations 2 et 3 reflètent certaines des dispositions législatives à adopter, mais pas toutes.

建议2和3各项都有而不是全部将通过的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition entre la Finlande et les autres pays nordiques faisait l'objet de dispositions législatives particulières.

在芬兰和它波罗的海国的引渡则由具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel d'informer la population de l'existence de ces dispositions législatives.

因此必须向公众广为宣传这法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Au Parlement, ce groupe protège et soutient les mesures législatives en faveur des femmes.

在议会中,这团体成为与两性有关的法的监测者和支持者。

评价该例句:好评差评指正

Si les assemblées législatives des 188 autres États Membres adoptaient une politique similaire, l'Organisation disparaîtrait.

如果他188个会员国的法机构采取类似政策,那联合国就会消失。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.

提到规章标准和标准。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord prévoit d'augmenter le nombre de sièges dans les assemblées législatives des États du Darfour.

《协议》规定,应增加达尔富尔各州议会席位。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes législatives évoquées aux paragraphes 3, 4 et 5 font partie de ces initiatives.

行动包括第3、4和5段讨论过的改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de continuer à améliorer les dispositions législatives pertinentes.

步完善有关这问题的法律规定也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?

贵国是否订有处理儿童受害人的特殊情况的措施?

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

美利坚合众国境内放松封锁的各种尝试也支持了这看法。

评价该例句:好评差评指正

La date des élections législatives sera annoncée plus tard.

议会选举的日期将在晚时候宣布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.

然后组织新的选举以选出新的代表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'était à prévoir… Les républicains remportent même les élections législatives de 1869 à Paris.

这是意料之中的......共和党甚至赢得了1869年巴黎的立法选举。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.

同一天,老工的埃米尔-巴斯利再次当选

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, la France est découpée en 577 morceaux et c'est ce qu'on appelle des circonscriptions législatives.

被划分为577个部分,这就是我们所谓的“选区”。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les députés sont élus au suffrage universel direct par les citoyens pendant les élections législatives.

由全体公民在选举期间直接选举产

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces élections législatives entraînent alors la nomination d'un nouveau Premier ministre qui composera un nouveau gouvernement.

选举导致任命一位新理,他将组建新政府。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les 11 et 18 juin, les Français vont voter pour élire nos députés lors des élections législatives.

6月11号、6月18号选举时,法人将选举众

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Vous avez pris vous-même votre responsabilité en allant massivement voter aux élections législatives en juin et juillet dernier.

你们承担了责任,在去年六月和七月的立法选举中进行了大量投票。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Tout est parti d’une annonce du président du parti populaire Pablo Casado, en pleine campagne pour les législatives.

这一切都始于大众党主席帕勃罗·卡萨多的一个宣告,完全是为了选举

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Résultat, tout reste ouvert pour les législatives.

结果是,选举具有一切可能性

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.

选举是不一样的。选民投票支持他们不认识或不怎么认识的人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Alain : Sans blague ? Mais aujourd’hui c’est le premier tour des législatives, c’est important, non ?

Alain : 不是在开玩笑吧?但是今天是第一轮选举很重要,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.

拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007年立法选举中作为该党的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Direction le Cambodge, où l'opposition sera absente des éélections législatives prévues dans un an.

让我们去柬埔寨,反对派将缺席一年后的立法选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous avons été en tête au premier tour des élections législatives.

我们在第一轮立法选举中处于领先地位

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

On votait également aujourd'hui en Suisse dans le cadre des élections législatives.

我们今天还在瑞士大选中投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

En Thaïlande, trois jours après les élections législatives, l’opposition annonce la formation d’une coalition.

在泰,大选三天后,反对派宣布成立联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

En Afghanistan de nombreuses questions à la veille des élections législatives.

在阿富汗,选举前夕存在许多问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

On se rend en Israël pour débuter ce journal en ce jour d'élections législatives.

我们去以色列,在立法选举的这一天创办这份报纸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la suite des élections législatives, 3 ministres battus doivent quitter leurs fonctions.

立法选举之后3 名被击败的部长必须离开他们的职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接