有奖纠错
| 划词

De quoi intriguer Justine, un mécène qui la ramène à Madrid pour qu’elle s’adonne à son art en compagnie d’autres jeunes artistes.

她的才华让justine感到震惊,于是这位艺术资助者将ana带到了马德里,把她介绍给其他的青年艺术

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organe quasi public, la National Gallery reçoit une subvention de l'État, bien qu'une grande partie des fonds proviennent de mécènes privés ou d'entreprises.

个准政府机构,开曼群岛国美术馆可获得政府的资助(尽管大部分资金由私人和企业赞助商供)。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie, autre membre de ce club, est un mécène et un bailleur de fonds notoire des organisations terroristes, qu'elle accueille dans sa capitale, Damas.

该俱乐部的另个成员叙利亚是恐怖组织众所周知的保护者和资助者,并在其首都大马士革容留它

评价该例句:好评差评指正

Les mécènes insistent également sur la nécessité de la qualité grâce à la rationalisation et à la gestion axée sur les résultats pour tous les programmes et projets qu'ils financent.

慈善机构和人士还强调必须通效率和注重实效的管理,改善所有资助方案和项目的质量。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.

此外,孤儿和易受害儿童还通佛塔及国和国际非政府组织的其他方案,从社区、亲戚、监护庭和寄养庭处得到食物和其他资助。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'encourager l'aide à la culture et à l'art en facilitant les financements de sources privées, ainsi que l'aide de l'État à l'initiative privée dans le domaine culturel, un projet de loi fédérale est en préparation «sur les mécènes et le mécénat dans le domaine de la culture et de l'art en Fédération de Russie».

为促进吸引预算外经费来源扶持文化和艺术,并为激励国扶持文化领域的民间活动,正在制订个关于俄罗斯联邦文化艺术领域的赞助人和赞助方面的联邦草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Être danna, c’est devenir le mécène d’une geisha.

成为旦那就是成为艺妓主顾。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Encore une fois, Gutenberg doit trouver un mécène.

古腾堡再次得找到个赞助人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sont des longs poèmes « Adonis et le songe de Vaud » écrits pour son nouveau mécène.

这些是为他新赞助人写长诗“阿多尼斯和沃州梦想”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont l'État et les mécènes qui mettent la main à la poche !

国家和文艺工作者们为他们支付了大笔钱!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1658, il part à la recherche d'un mécène, c'est-à-dire un noble qui pourra le financer.

1658 年,他去寻找赞助人,资助他贵族。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La nouvelle reine est une grande mécène, protégeant de nombreux écrivains comme Rabelais ; elle est écrivaine elle-même.

新女王是位伟大艺术赞助人,保护了许多作家,如拉伯雷;她自己就是个作家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

La plupart leur sont prêtés par des mécènes.

大多数是由顾客借给他们

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Quelques mois après cette découverte, le mécène d'Howard Carter meurt au Caire.

发现几个月后,霍华德卡特赞助人在开罗去世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Collectionneurs, mécènes ou spéculateurs, ce ne sont pas les seuls à convoiter ces violons.

- 收藏家、赞助人或投机者,他们并不是唯觊觎这些小提琴人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Un observatoire qu'on doit à un élu local, banquier et mécène, Raphaël Bischoffsheim.

- 我们欠当地民选官员、银行家和赞助人 Raphaël Bischoffsheim 天文台。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est la psychiatre, c'est la mécène qui croit en elle et lui paye des études et l'hôpital de luxe.

是精神科医生,是相信她并为她学业和豪华医院买单赞助人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

A la fois collectionneur, mécène et peintre, il adore cette résidence secondaire près de la capitale.

作为收藏家、赞助人和画家,他喜欢首都附近第二个家。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Misia Sert est une pianiste, égérie et mécène de nombreux peintres, poètes et musiciens du début de 20e siècle.

米西亚·塞特(Misia Sert)是20世纪初许多画家,诗人和音乐家钢琴家,缪斯女神和赞助人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

A travers la correspondance de l'auteur danois, B.Lacombe a découvert qu'il était éperdument épris du fils de son mécène.

通过丹麦作家通信,B.Lacombe 发现他疯狂地爱上了他赞助人儿子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Léonard était célèbre comme peintre, sauf que cette carrière accentue sa dépendance financière et le fait entrer dans le jeu politique de ses mécènes.

列奥纳多作为画家闻名于世,但这职业加剧了他在经济上依赖性,经济资助迫使他卷入政治游戏当中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a laissé que le souvenir  de sa musique, mais sans particulièrement attirer la protection d'un mécène ou  d'un puissant.

他只留下了他音乐记忆,但没有特别吸引赞助人或有权势保护。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Encourageant et admiratif, Léon est surtout le meilleur mécène de Claude, ainsi que d'autres peintres impressionnistes, comme Pissarro ou Renoir, décriés par la critique.

最重要是,莱昂是克劳德最好赞助人,而其他印象派画家,如毕沙罗和雷诺阿,都受到评论家批评。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il décrit des fêtes fastueuses où Gaston, grand mécène, fait venir troubadours et poètes lors de grands banquets, ainsi que des chasses fabuleuses où le comte se rend célèbre.

他描述了盛大宴会,加斯顿作为伟大赞助人,邀请了吟游诗人和诗人参加盛大宴会,及加斯东令人惊叹狩猎使他成为名人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, quand les rois de la Renaissance s'installent dans la Loire, à Chinon, Blois ou Amboise, les savants, artistes et mécènes créent des jardins, avec des plantes locales mais aussi exotiques.

然后,当文艺复兴时期国王定居在卢瓦尔河谷、希农、布卢瓦或昂布瓦斯时,学者、艺术家和赞助人创建了花园,种植当地植物和外来植物。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ses recherches sont utilisées en vidéosurveillance, en médecine, mais aussi par l’un des plus gros pourvoyeurs d’images animées du net, un célèbre site de SVOD qui est même devenu depuis sa Californie natale, mécène du laboratoire nantais.

这些研究成果被应用于视频监控、医学上,也被网络上最大动画图像提供商之所使用,个著名视频点播网站,甚至在它家乡加利福尼亚,成为了这个南特实验室资助者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力, 剥栓皮槠的树皮, 剥苔, 剥兔皮, 剥脱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接