Si vous voulez sélectionner les médias, les pages jaunes, nous serons votre meilleur partenaire!
如果你要选择黄页的话,我们将是您最佳的合作伙伴!
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国和分裂集团深深地伤害了。
Les médias ont donné de fausses informations.
发布虚假信息。
Les médias sont un moyen de propagation de l'information.
是传播消息的一种方式。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国紧紧盯着这个女孩的出世。
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
在中国,生态灾难的新闻几每天都有。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构大众传参与其工作。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在传界为自己打出了职业天地。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传继续开展纠正歧视措施的讨论。
Quel rôle est envisagé pour les médias à cet égard.
这方面计划发挥什么作用?
Il est primordial que nous ne nous limitions pas aux médias.
这是非常重要的,但我们不只局限于。
Elles sont respectées par les médias ainsi que par le public.
她们得到以及公众的尊重。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对关于妇女的报道进行讨论。
En outre, migrants et minorités sont fréquemment stigmatisés dans les médias.
此外,移民和少数民族由于被定型而经常会成为报导对象。
La question a été traitée tous les jours par les médias.
对这些事件每天都有反响。
On a beaucoup parlé de cas de viol dans les médias internationaux.
国际新闻中对强奸罪给予了广泛报道。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
展开反对贩运人口的宣传教育。
Quel est l’impact de ces nouveaux médias sur la façon de s’informer ?
新(电脑、因特网)对了解信息有何影响?
Ses analyses et recommandations ont été mentionnées par des médias régionaux et mondiaux.
亚太经社会提出的政策分析和建议被区域和全球性所引用。
5 L'histoire de X a été largement rapportée dans les médias.
5 新闻传广泛报道了X遭受性虐待事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une langue très présente dans les médias internationaux.
这是国际体中非常流行的一种语言。
On l'utilise dans les médias, dans le domaine social et médical.
它被用于体、会和域。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
你有多少次在做事停下来刷体?
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引体,成为热点人物。
L'épuration s'arrête aussi sur d'autres organes essentiels… à commencer par les médias.
肃清行动也波及到其他重要机构… … 首先是体。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
刻关注体报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这是一种旨在保持人性化形象的策略,他在体拍摄他也保持了该策略。
Je crois que les dernières statistiques montrent que 22 % des Français seulement croient les médias.
最新的统计数据表明,只有22%的法国人相信体。
Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.
第一,在体上追踪。
Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.
如果我们不保护这些人,就没有人愿意向体提供信息。
Cela garantit aux citoyens d'avoir des médias différents où l'on exprime des points de vue différents.
这保证了公民拥有不同的体来表达不同的观点。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字科技正在颠覆传统体经济。
Une chose est certaine, l'ouverture prochaine de leur boulangerie n'est pas passée inaperçue dans les médias.
有一点是肯定的,那就是体也都知道他们即将开业的事情。
C'est pourquoi on appelle les médias le quatrième pouvoir.
这就是体被称为第四权的原因。
À mon avis, la violence dans les jeux vidéo, c'est surtout un bouc émissaire pour les médias.
在我看来,电子游戏中的暴力主要是体的替罪羊。
Varie les activités, lis, écoute, consulte des médias audios, vidéos, papiers, numériques.
将活动多样化,阅读,听,听广播,看视频,看报纸,看电子资料。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有体评论此举会伤害中法关系。
Les noms Diana Kamoura de Céline Dion et même de Lady Gaga ont été évoqués dans les médias.
体提到了席琳·迪翁和Lady Gaga等歌手的名字。
Elle doit souffrir de troubles psychologiques, sinon comment expliquer qu’elle ne se montre jamais dans les médias ?
“她这人是不是有什么心理障碍,要不怎么会从来不上体呢?
On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.
最近体就一直在报道这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释