Cette aide a été accordée en association avec le Programme de bourses des femmes méthodistes.
此项支助是与卫理公女友奖学金共同实施的。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自从上述法律通过以来,属于天主、路德、浸礼、圣灵降临、基督降临和卫理公等派的1,170个宗组织进行了登记或延长了登记。
En vertu de l'amendement VII à la Constitution, l'Église orthodoxe macédonienne, ainsi que la Communauté religieuse islamique de Macédoine, l'Église catholique, l'Église évangélique méthodiste, la communauté juive et les autres communautés religieuses et groupes religieux sont séparés de l'État, égaux devant la loi et libres d'établir des écoles religieuses et des institutions sociales et caritatives conformément à la procédure déterminée par la loi.
根据《马顿共和国宪法》第七修正案,马顿东正、马顿的穆斯林派、天主、福音卫理公、犹太和宗派和宗团体是与国家分离的,而且在法律面前一律平等。 它们可以通过法律允许的程序,开办宗学校以及社和慈善机构。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事建议进行国家一级的对话(通过在国对话委员的协助下举行的主议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界理事、世界路德联合、世界卫理公理事和世界浸礼徒理事对话,并进一步向门诺派徒和基督复临安息日友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。