有奖纠错
| 划词

Pour terminer, je voudrais citer l'homme d'État italien, Nicolas Machiavel.

最后,让我引证意大政治家马基的话。

评价该例句:好评差评指正

Machiavel lui conseille de lutter contre la Fortune pour ainsi former l'avenir.

马基建议他抗拒命运,从而创造未来。

评价该例句:好评差评指正

Du même type que la philosophie de Machiavel serait la philosophie de Montesquieu ou la philosophie de Tocqueville.

与马基的哲学类型相同的是孟德斯鸠和托克尔的哲学思想。

评价该例句:好评差评指正

Il est déjà l'auteur d'un premier roman policier historique, Les Larmes de Machiavel, publié aux éditions Belfond en 2003.

他已发表的首部作品是部历史侦探小说《马基的眼泪》,2003年贝尔丰出版社出版。

评价该例句:好评差评指正

Que Machiavel ait eu une conception du cosmos et une conception religieuse, c’est certain, mais ni l’une ni l’autre ne présentent d’originalité par rapport aux conceptions de son temps.

马基确定了的概念和宗教的概念,这是肯定的。但是二者之中,没有个能够表现出其本身是源自他所处的那个时代的任何概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : « Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur ».

圭奇阿尔迪尼,这个在政治上更成功的与马基同时代的弗罗伦萨人,所说的话激励着我们:“在人与人之间,希望通常比恐惧更有力量”。

评价该例句:好评差评指正

Le changement dans l'avenir, nous l'avons vu pour la première fois dans les textes de ce premier théoricien de la diplomatie que fut le rusé Machiavel.

改变未来最初反映在第位外交理论家、机智的马基亚韦的著作中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’exagérant cette expérience, croyait à Mlle de La Mole la duplicité de Machiavel.

于连过于相信他的试验了,德·拉莫尔小姐是个马基雅维里那样的两面派。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Croit-on qu’Alighieri ait moins de choses à dire que Machiavel ?

谁能认但丁说的东西比马基雅弗利少些呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Machiavel, ce n’est point un mauvais génie, ni un démon, ni un écrivain lâche et misérable ; ce n’est rien que le fait.

马基雅弗利绝不是个凶神,也不是个魔鬼,也不是个无耻的烂污作家,他只是事实罢了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Si l’on veut constater d’un coup à quel degré de laideur le fait peut arriver, vu à la distance des siècles, qu’on regarde Machiavel.

如果我即证实事实可达到怎样的丑恶程度,我只须上溯几百年,看一看马基雅弗利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

D’ailleurs le cachet de sa puissance est là aussi, et la titanique sentine de Paris réalise, parmi les monuments, cet idéal étrange réalisé dans l’humanité par quelques hommes tels que Machiavel, Bacon et Mirabeau, le grandiose abject.

何况,它的力量的印验也表现在这里,巴黎巨大的肮脏沟道,在所有的大建筑中,这一奇特典型被人类中几个人物所体现,如马基雅弗利、培根和米拉波,都是可耻的伟大。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Machiavel est familier des rouages de l'état et très vite il est impressionné par

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Très à l'aise dans son nouveau costume de chef de guerre césar ne manque pas d'impressionner son entourage en particulier un certain nicolas machiavel

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est depuis la tour des lions qui domine le château d'este et surplombe toute la ville de fait rare que je voudrais livrer à votre méditation une phrase d'un célèbre contemporain des borgia nicolas machiavel

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接