有奖纠错
| 划词

Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.

封锁是在宏观起到影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons persévérer dans nos efforts pour adopter les politiques macroéconomiques requises.

我们打算坚持努力,采取必要的宏观政策。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.

有些国家的微观——宏观失衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette combinaison a eu un effet favorable sur le succès de notre politique macroéconomique.

所有这些情况对我们的宏观政策取得成功产了有利的影响。

评价该例句:好评差评指正

On ne soulignera jamais assez l'importance d'un cadre macroéconomique judicieux.

稳妥的宏观框架的重要性,怎样强调也不会过

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs macroéconomiques favorables ne sont pas nécessairement des signes de bien-être.

宏观指数并不表明人民的活状况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport précise que les bases macroéconomiques sont largement en place au Kosovo.

此外,报告显示,基本的宏观素基本就绪。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.

还有人指出,调整宏观政策可能需要耗费好几年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les résultats macroéconomiques du pays ont été mitigés.

然而,该国宏观表现好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Il importe au plus haut point d'intégrer l'élimination de la pauvreté à la planification macroéconomique.

她指出应当紧急注意将消除贫穷的项目列入宏观规划之中。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce point que la politique macroéconomique a un rôle crucial à jouer.

宏观政策是在这一点上发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La situation macroéconomique de la plupart de ces pays est encore relativement fragile.

所取得的主要成绩一般是减少通货膨胀,有几个国家则减少到十低的通货膨胀率。

评价该例句:好评差评指正

L'Étude constate que dans la plupart de ces pays, la situation macroéconomique reste précaire.

《概览》评论,这些国家大部宏观情况仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Une autre cause de l'inefficacité des marchés est l'instabilité macroéconomique.

市场失败的第二个原宏观波动

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.

能查阅得出宏观变数所用的微观数据,对析员大有裨益。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les améliorations survenues au niveau macroéconomique, la majorité de la population reste désespérément pauvre.

尽管宏观得到改善,海地的大多数人口仍活在赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.

大多数宏观和社会指标均已下降。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a considérablement amélioré sa gestion budgétaire et macroéconomique.

哈萨克斯坦大幅改善了国家的宏观和财政管理。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.

我们还需要对宏观政策进行包括范围更广的多边协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céleri, célérifère, célérimètre, céleri-rave, célérité, célesta, céleste, célestialite, célesticétine, célestin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C dans l'air

La question, au fond, ce n'est pas que la situation budgétaire et macroéconomique, c'est la situation politique, c'est dire qu'on l'a dit.

从根本上, 问题不在于财政和状况,而在于政治局势, 正如我们所

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et vous avez indiqué, oui mais c'est normal, C'est les mêmes choix de politique public, entre macroéconomique, entre ces pays et la France.

正如您所,是的,但这很正常,这些国家和法国在宏观经方面的公共政策选择是相同的。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Donc c'est le ministre des Finances qui arbitre le cadre macroéconomique qui est ensuite présenté dans le projet de loi de finances.

因此,财政部长负责决定宏观经,并在财政法案草案中提出。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Premièrement, a-t-il expliqué, les membres du G20 doivent renforcer leur coordination en matière de politiques macroéconomiques, promouvoir conjointement la croissance et sauvegarder la stabilité financière.

首先,他,G20成员国需要加强宏观经政策协调共同促进增长,融稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

A l'heure actuelle, la coordination des politiques macroéconomiques doivent être prises en priorité pour aider la région à se prémunir contre les risques financiers, a-t-il ajouté.

他补充,目前宏观经政策协调应优先考虑,以帮助该地区对冲融风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

C'est-à-dire réagir de manière rapide, historique et unique, par les sanctions, deux jours après, à six reprises, par le soutien macroéconomique, militaire, financier, et maintenant pas ce geste politique.

也就是,通过制裁,两天后,六次,通过宏观经军事,融,以快速、历史性和独特的方式做出反应政治姿态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

A cette fin, les principales économies mondiales doivent d'abord adopter des politiques macroéconomiques responsables, a-t-il indiqué dans un discours prononcé lors du 8e sommet du G20 dans la ville russe de Saint-Pétersbourg.

为此,世界主要经体必须首先采取负责任的宏观经政策,他在俄罗斯圣彼得堡举行的第8届G20峰会上发表讲话时

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les États membres de l'UE doivent mettre en œuvre des politiques visant à renforcer la stabilité et la confiance au niveau macroéconomique, a souligné mercredi le vice-président de la Commission européenne Valdis Dombrovskis.

欧盟成员国必须实施加强宏观经稳定和信心的政策欧盟委员会副主席瓦尔迪斯·东布罗夫斯基斯周三强调。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Alors d'abord il y a de toute façon en arbitrage qui est réalisé par le ministre des Finances, qui est celui globalement du cadre macroéconomique qui finit en qui figure dans le plf.

因此,首先,无论如何都要有一个仲裁,它是由财政部长进行的,财政部长是全球宏观经的制定者,最终会出现在 PLF 中。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

On a une croissance maintenant qui est plus tirée par les exportations que par la consommation, ce qui est plutôt d'ailleurs en termes macroéconomique, plutôt une bonne nouvelle pour notre pays qu'elle soit à nouveau de tirer davantage par les exportations.

现在我们的增长更多的是由出口而不是消费推动的,这对我们国家的宏观经实际上是一个好消息,因为我们的国家再次更多地由出口推动。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Du point de vue macroéconomique, c'est ce qu'on appelle un stabilisateur automatique.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Avant, on avait tendance à rester très mécanique, très macroéconomique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

D'autre part, en dépit des bons résultats macroéconomiques, beaucoup de Portugais sentaient qu'ils ne bénéficiaient pas de la croissance économique, que les salaires restent même s'ils ont augmenté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


celle-là, Celleporidae, cellérier, celles, cellier, celliste, cellite, cellobiase, cellobiose, cellodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接