有奖纠错
| 划词

Je vois que j'aime, mais malheureusement trop tard ou trop tôt.

我见到我可惜太迟或太早。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.

问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.

可惜的是,这门课只有十节,时间并不多。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

不幸,她过了我,就好像我不存在一

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.

不幸的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一个都不满意。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'a plus son père à l'âge de 8 ans.

不幸,在他8岁时就没有了父亲。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大的误解。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement , il n'y a pas beaucoup de gens aiment les chiens comme moi .

可惜世上像我这的人少,不会有谁疼惜。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.

不幸的是,很多学生当时正在上课。

评价该例句:好评差评指正

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。

评价该例句:好评差评指正

Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.

这个消息虽然来得如此突然,但不幸的是它千真万确。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces agriculteurs n'ont pas les moyens de se diversifier.

可惜的是,这类农民无法实现多化。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il ne saurait y avoir de modèle.

遗憾的是,没有现成的模式。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'existe pas de réponse claire.

遗憾的是,没有明确的答案。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.

遗憾的是,安理会对这些关注似乎充耳不闻。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.

不幸的是,这些不法问题在西非分区域比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation de la sécurité routière dans la Fédération de Russie demeure extrêmement précaire.

不幸的是,俄罗斯联邦的道路交通安全形势仍非常不利。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.

不幸的是,动乱的发生致使进程被迫推迟。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.

遗憾的是,科索沃阿族领导人的立场受到了一些颇具影响的国际行为体的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gars, Garsaultia, Garumnien, Garyocar, Gascon, gasconisme, gasconnade, gasconner, gaser, gasoil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On essaie d'être champion. On n'est pas toujours le champion, malheureusement.

人人想当冠军,<span class="key">不过不走运我们不总能夺冠

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.

不幸老板立马就不相信这番关于钱的说辞。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸倒了,皇帝被掩埋在废墟中。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Malheureusement il ne passe jamais personne par ici.

可惜,没有一个人经过这里。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Malheureusement, ces Français ne font aucun effort pour adapter leur façon de parler.

不幸,这些法国人根本不会努力改变他们的说话方式。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, malheureusement vous le voyez, c'est le barda de Iyengar.

这里,不巧,你可以到,这伊因加瑜伽的装备。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais malheureusement pour lui, il a pas plus de succès avec les éditeurs belges.

但不幸的,在比利时编辑中,他并未获得更大的成就。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用未完成过去时,因为不幸,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.

不幸他们不想接手农场。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je sais que vous n'aimez pas ce mode mais, malheureusement, c'est comme ça.

道你们不喜欢这个语式,但不幸,就这样的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Malheureusement, le vlogging, c'est pas quelque chose qui est très populaire en France.

可惜拍摄视频在法国并不很流行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et malheureusement, c'est loin d'être le seul problème de santé qui touche les bouledogues français.

不幸法国斗牛犬有的健康问题远不止这一个。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous passez 3 jours merveilleux ensemble, mais malheureusement, la fin des vacances arrive.

你们一同度过了美妙的三天,但不幸假期结束了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne pourrai malheureusement pas me joindre à vous.

不好意思, 但我有别的安排.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Sortir de la partie et malheureusement On est plus dedans, c’est terrible pour Patator.

退出游戏,不幸不能再返回游戏,这对Patator来说太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si on ne poudre pas sa cerne, malheureusement, ça ne tient pas.

如果我们不给眼睛涂粉,那么它就维持不了很久。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.

18个月的教学极为丰富,遗憾,教学因他的去世而终止。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.

为了打破这个恶性循环,不幸心理学家没有魔法棒。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.

不幸的,小偷总趁他睡着的时候行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme, gauchissement, gauchiste, gaucho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接