Il a maltraité cette fille .
他这个女孩。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不囚。
Ne maltraite pas les animaux!
不动物。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和而死亡。
Ils ont parfois été maltraités et laissés sans nourriture, sans abri et sans soins médicaux.
有些人受到,而且没有适当的食物、住所和医疗。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在被拘留期间,受到和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的。
Ils vivent dans des conditions effroyables et sont souvent battus et maltraités.
他们的生活状况骇人听闻,并常遭到殴打和。
Les enquêteurs auraient aussi maltraité son coaccusé R., qui a confirmé ce fait au tribunal.
调查人员对同案被告R也采取了暴力行动,R在法庭上证实了这一点。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到。
Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.
根据报告,那些抵制的人受到威胁和。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被·卡里略斯指引的暴徒和拷打。
Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.
她不堪忍受其丈夫及夫家人的暴力,往自己身上浇了汽油。
Dans l'ensemble du pays, il maltraiterait les détenus et continuerait de bénéficier des lois d'immunité.
据报告,这些人在全国各地对被拘留者进行体罚,继续享受豁免法给予的特权。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到和残暴对。
Là, on l'a roué de coups et maltraité dans un «cercueil de béton».
他在那里遭到殴打并被关进一个“水泥棺材”。
Les médias locaux signalent également des cas fréquents de violence familiale et d'enfants maltraités.
当地媒体也对常发生的家庭暴力和儿童的事件作了报导。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到,但向法庭起诉的则很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
Vous ne devriez pas maltraiter à ce point votre foie !
您不该这样待您的肝脏。
Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.
在这些图片里,最频繁的,一方命令另一方甚至待。
Elles leur confient aussi des animaux maltraités par des particuliers, des cirques ou des parcs.
这些部门同样把遭受个、马戏团或者公园待的动物委托给动物园饲。
Les fermiers qui les cultivent l'accusent de les maltraiter.
为他种地的农民指责博伊科特待他们。
Pourquoi vous le maltraitez comme ça ?
为什么你要那样打他?
Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.
“难道有待我的儿子?”热尔曼嚷着说,他的眼睛在冒火。
Certains travaillent dans les mines d'argent et les carrières de pierre, où ils sont maltraités.
有些在银矿和采石场工作,他们在那受到待。
Alors, le maltraiter est très mal vu.
所以,粗暴对待面包是非常不好的行为。
Il vous a donc maltraité ? il vous a donc fait des menaces ?
“他待您,威胁您了吗?”
Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。
La laïcité signale aussi qu'il est interdit de maltraiter un élève en raison de sa religion.
世俗化也说明禁止因为宗教待学生的情况。
Pardon, qu’est-ce que ça veut dire : maltraiter ?
待是什么意思?
Beaucoup sont maltraités, et certains meurent sur des chantiers de construction à cause des mauvaises conditions de travail.
许多受到待,有些因为恶劣的工作条件而死在建筑工地上。
François-Régis Gaudry : Une question simple pour lancer ce débat : l'élevage moderne maltraite-t-il les animaux ?
弗朗索瓦-雷吉斯·高德里:一个简单的问题引发了这场辩论:现代农业是否存在待动物的现象?
Les agents d'exploitation sont maltraités et parfois agressés violemment par les automobilistes.
操作员受到待,有时还受到驾车者的猛烈攻击。
Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.
在雷恩的这个收容所里,一半以上的动物都受到了待。
La vidéo de ce vétérinaire maltraitant avait fait le tour des réseaux sociaux en 2020.
2020 年,这位待兽医的视频在社交媒体上流传开来。
Les employés dans les stades étaient maltraités.
体育场内的工作员受到待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释