有奖纠错
| 划词

L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.

毛里求斯盲人协会为视力残障者开办了一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.

与此同时,12个视力有缺陷的儿童加入了正规学校。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises également pour mettre des manuels en braille à la disposition des malvoyants.

也已经向视力障碍学生提供了盲文书。

评价该例句:好评差评指正

Les centres ophtalmologiques organisent régulièrement des consultations gratuites qui permettent à des personnes malvoyantes de recouvrer la vue.

眼科诊所定期为当地社区举办免费的眼护理讲习班,向盲人赠送“视”。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne spéciale de recrutement est organisée pour nommer des personnes malvoyantes aux postes des groupes C et D.

指派视力障碍人士担任C类和D类职位有一个特别的招募动力。

评价该例句:好评差评指正

De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.

同样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于他们建筑内自由走动。

评价该例句:好评差评指正

Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).

有感官残疾的人(即有视障碍的人、盲人、有听力困难的人或聋哑人)无法获得新闻服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les malvoyants, l'identification et la récupération de leurs bagages constituent des obstacles supplémentaires au cours d'un voyage déjà difficile.

对于盲人来说,其困难的旅行中,认领行李成为另一项额外障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des enfants malvoyants dans le système éducatif normal s'est poursuivie à Saida où trois enfants fréquentaient les écoles de l'Office.

使有视力障碍的儿童融入主流的工伊达继续进行着,有3名学生工程处的学校就读。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants reçoivent des conseils sur les stratégies à mettre en œuvre pour intégrer efficacement les enfants malvoyants dans les classes ordinaires.

将视力障碍儿童有效地融入正常班级的战略方面向教师提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de normes qui permettent aux personnes atteintes d'un handicap physique (malvoyants et malentendants, notamment), intellectuel ou neurologique d'accéder au Web.

联合国网站迄今已网站最外层达到了基本的无障碍环境要求并继续努力,扩大其范围。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.

特殊教育所遭受的影响尤为严重,因为特殊教育的性质要求采取特殊的手段,例如编制盲文的机器对教育失明或视力有缺陷的儿童是必不可少的,但购买这些机器的价格却高于美国市场。

评价该例句:好评差评指正

À Ein el-Hilweh, un projet visant à intégrer les enfants malvoyants dans le cursus normal a bien progressé pendant la période à l'examen.

本报告所述期间,艾因·希尔维赫执行的一项把具有视力障碍的儿童纳入主流教育的项目获得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.

还应提供出入方便的房间,这些房间的设计特点大可满足坐轮椅者和视听残障人士使用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes malvoyantes ou malentendantes, ainsi que les personnes ayant un handicap physique et les enfants, sont mis à l'épreuve dans des circonstances extrêmement difficiles.

那些视力受损、听力受损以及身体受损的人和儿童极端困难的条件下受到考验。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe collabore avec le Conseil bélizien pour les malvoyants dans le but d'aider à la scolarisation des enfants aveugles et malvoyants dans tout le pays.

特殊教育股与伯利兹视力障碍者理事会合,以支持全国各地学校的盲人儿童和低视力儿童。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels en gros caractères et en braille sont publiés par le Conseil pour les malvoyants, avec l'aide de bénévoles qui les numérisent et les impriment.

伯利兹视力障碍者理事会得到自愿者的协助,他们帮助扫描和编辑课本,将学校的课本转换成大字印刷体和盲文。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède une bibliothèque en Braille destinée aux personnes malvoyantes, dotée d'un réseau de 13 unités mobiles, ainsi qu'une bibliothèque destinée aux détenus de la prison centrale.

德里公共图书馆还有为视力残疾者设立的盲人图书馆,这由13个流动服务处组成,以及为中央监狱囚犯设立的图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.

例如,工组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童同类儿童当中接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Des services de guide spécialisé sont également importants pour les handicapés, et notamment pour les malvoyants et les malentendants, car ils leur permettent de mieux profiter des activités touristiques.

对残疾人来说特别是有视听残障的残疾人来说,提供专门的导游是使他们享受旅游活动的另一重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴, , 步兵, 步兵背包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20218合集

SB : Tout comme la judoka malvoyante Sandrine Martinet, dont c'est la quatrième médaille en cinq Jeux paralympiques.

SB:就像视障柔道运动员桑德琳·马丁内特(Sandrine Martinet)一样,她在五届残奥会上获得了第四枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Ce sont des chiens plus qu'indispensables à leur maître aveugle ou malvoyant, mais de nombreux commerçants ne les tolèrent pas.

对于盲人或视受损的主人来说,它们不仅仅是不可或缺的狗,但许多商人不容忍它们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2018合集

Avant, le livre audio était surtout réservé aux personnes âgées ou malvoyantes, mais de plus en plus de jeunes commencent à s'y intéresser.

以前,有声读物大多是人或视障人士保留的,但越来越多的轻人开始对它产生兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un objet qui est capable d'aider une personne malvoyante à aller lui chercher, par des fichiers textes, lui chercher des revues, des textes, des journaux et de lui lire.

它能够帮助视受损的人通过文本文件,寻找杂志、文本、报纸朗读。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

En y ajoutant de l'encre, on obtient un relief qu'on retrouve sur le montant de la coupure, mais aussi sur les côtés avec des lignes à destination des aveugles et malvoyants.

加上油墨后,纸币的面额部分会形成凸起的纹理,纸币的边缘也会出现供盲人和视障碍者使用的凹凸线条。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2022合集

Il existe, par exemple, des studios de niche qui sont en train de réaliser un catalogue… qui sont en train de construire un catalogue de jeux vidéo, uniquement adaptés aux personnes aveugles et malvoyantes.

例如,有些利基工作室正在创建目录...他们正在建立视频游戏目录,仅适用于盲人和视障人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Les seuls témoins sont leur fils malvoyant et son chien.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Pour les ingénieurs qui ont conçu ce produit, un objectif: offrir aux malvoyants une solution simple et peu coûteuse.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Comme lui, 9 malvoyants sur 10 estiment avoir été victimes d'une erreur au moment du passage en caisse.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Cette carte devrait être proposée par les banques aux 2 millions de malvoyants français début 2023.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Alors quand on parle de malvoyants, que dit-on exactement ? On fait référence à quelqu’un qui a des problèmes de vue.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un système de lecture et d'écriture au moyen du toucher utilisée par 6 millions d'aveugles et de malvoyants dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Alors qu’on voit bien que les euphémismes qu’on évoquait tout à l’heure – le non-voyant par exemple – n’ont qu’un sens littéral : l’amour ne rend pas malvoyant ou non-voyant !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计, 步道, 步点, 步伐, 步伐轻快地走路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接