有奖纠错
| 划词

Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.

与此同时,12个视力缺陷儿童加入了正规学校。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises également pour mettre des manuels en braille à la disposition des malvoyants.

视力障碍学生提供了文书。

评价该例句:好评差评指正

De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.

同样,必须向视听残障人士提供充分施,以便于他们建筑物内自由走动。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne spéciale de recrutement est organisée pour nommer des personnes malvoyantes aux postes des groupes C et D.

指派视力障碍人士担任C类和D类职位有一个特别招募动力。

评价该例句:好评差评指正

Pour les malvoyants, l'identification et la récupération de leurs bagages constituent des obstacles supplémentaires au cours d'un voyage déjà difficile.

对于盲人来说,其困难旅行中,认领行李成为另一项额外障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de normes qui permettent aux personnes atteintes d'un handicap physique (malvoyants et malentendants, notamment), intellectuel ou neurologique d'accéder au Web.

联合国网站迄今网站最外层达到了基本无障碍环境要求并继续努力,扩大其范围。

评价该例句:好评差评指正

À Ein el-Hilweh, un projet visant à intégrer les enfants malvoyants dans le cursus normal a bien progressé pendant la période à l'examen.

本报告所述期艾因·希尔维赫执行一项把具有视力障碍儿童纳入主流教育项目获得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.

特殊教育所遭受影响尤为严重,因为特殊教育性质要求采取特殊手段,例如编制盲文机器对教育失明或视力缺陷儿童是必不可少,但购买这些机器价格却高于美国市场。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.

还应提供出入方便,这些房计特点大可满足坐轮椅者和视听残障人士使用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes malvoyantes ou malentendantes, ainsi que les personnes ayant un handicap physique et les enfants, sont mis à l'épreuve dans des circonstances extrêmement difficiles.

那些视力受损、听力受损以及身体受损人和儿童极端困难条件下受到考验。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède une bibliothèque en Braille destinée aux personnes malvoyantes, dotée d'un réseau de 13 unités mobiles, ainsi qu'une bibliothèque destinée aux détenus de la prison centrale.

德里公共图书馆还有为视力残疾者盲人图书馆,这由13个流动服务处组成,以及为中央监狱囚犯图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.

例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童同类儿童当中接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Des services de guide spécialisé sont également importants pour les handicapés, et notamment pour les malvoyants et les malentendants, car ils leur permettent de mieux profiter des activités touristiques.

对残疾人来说特别是有视听残障残疾人来说,提供专门导游是使他们享受旅游活动另一重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les centres de réadaptation sont administrés par des membres des collectivités locales, le centre de réadaptation Al Nour pour malvoyants de Gaza est directement administré par l'Office.

社区康复中心由当地社区成员管理,但加沙Al Nour视力损伤人员康复中心由近东救济工程处直接管理。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre le site de l'ONU accessible aux personnes handicapées, notamment aux malvoyants et aux malentendants, une partie des ressources disponibles sont consacrées à la réalisation de cet objectif.

由于必须要确保残疾人、包括有视力和听力残疾者使用联合国网站,正划拨一部分现有资金进行这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.

例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童同类儿童当中接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un moyen d'accès aux connaissances, à l'information et à la culture pour les malvoyants, et donc d'un instrument d'intégration et de participation à la vie de la société.

视觉缺陷来说,这些图书馆是获取知识、信息和文化工具,因此是社会融合和参与手段。

评价该例句:好评差评指正

Il a continué à offrir des services spécialisés à 52 élèves malvoyants dans des jardins d'enfants et des écoles maternelles et primaires et dans le cadre d'activités de formation professionnelle et d'information.

中心通过幼儿园、学前班和小学、职业培训和外展方案继续向52名视力损伤学生提供专门服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Assemblée générale a souligné que le Département devait prendre toutes autres mesures voulues pour assurer l'accessibilité au site Web de l'Organisation aux personnes handicapées, notamment les malvoyants et les malentendants.

此外,大会强调,新闻部需要采取进一步必要措施,保证使残疾人,包括视力和听力残疾者,能够利用联合国网站。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait référence, comme cela a été mentionné dans les débats du Groupe de travail, aux formats susceptibles d'être lus par les non-voyants, les personnes sourdes et aveugles et les malvoyants (il s'agit, par exemple, des textes en braille, des enregistrements audio, des textes sur support électronique, des textes imprimés en gros caractères et des diagrammes tactiles).

如工作组讨论中所提到,它涉及到可以由盲人、聋盲人和弱视者所阅读形式(如盲文、录音、电子文本、大字印刷和有触觉图表)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年9月合集

Malvoyante depuis l'enfance, S.Martinet a trouvé sa voie dans le parajudo.

- S.Martinet 从小就患有视力障碍,但她副柔道中找到了自己的使命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

SB : Tout comme la judoka malvoyante Sandrine Martinet, dont c'est la quatrième médaille en cinq Jeux paralympiques.

SB:就像视障柔道运动员桑德琳·马丁内特(Sandrine Martinet)一,她残奥会上获得了第四枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Résultat: en paratriathlon, T.Rigaudeau, malvoyant, a touché 40 000 euros pour sa 2e place, tout comme son guide, C.Viennot.

结果:残障铁人三项赛中,视障人士 T.Rigaudeau 获得了第二名 40,000 欧元的奖金,就像他的向导 C.Viennot 一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce sont des chiens plus qu'indispensables à leur maître aveugle ou malvoyant, mais de nombreux commerçants ne les tolèrent pas.

对于盲人或视力受损的主人来说,它们不仅仅不可或缺的狗但许多商人不容忍它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autres sont prévues pour les malvoyants, comme le ski avec un guide ou le goalball, une sorte de hand avec un ballon à clochettes.

其他比赛项视力障碍者设计的如有向导的滑雪或标球,这一种用铃铛球的手球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Il avait déjà fini sur la 2e marche du podium au 400 m. Comme d'autres para-athlètes malvoyants, T.Adolphe courait avec un guide.

他已经 400 米比赛中登上了第二个领奖台。 和其他视障运动员一T.阿道夫向导的帮助下跑步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Avant, le livre audio était surtout réservé aux personnes âgées ou malvoyantes, mais de plus en plus de jeunes commencent à s'y intéresser.

以前,有声读物大多老年人或视障人士保留的,但越来越多的年轻人开始对它产生兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un objet qui est capable d'aider une personne malvoyante à aller lui chercher, par des fichiers textes, lui chercher des revues, des textes, des journaux et de lui lire.

它能够帮助视力受损的人通过文本文件,寻找杂志、文本、报纸并其朗读。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

En y ajoutant de l'encre, on obtient un relief qu'on retrouve sur le montant de la coupure, mais aussi sur les côtés avec des lignes à destination des aveugles et malvoyants.

加上油墨后,纸币的面额部分会形成凸起的纹理,纸币的边缘也会出现供盲人和视力障碍者使用的凹凸线条

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il existe, par exemple, des studios de niche qui sont en train de réaliser un catalogue… qui sont en train de construire un catalogue de jeux vidéo, uniquement adaptés aux personnes aveugles et malvoyantes.

例如,有些利基工作室正创建录...他们正建立视频游戏录,仅适用于盲人和视障人士

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Les seuls témoins sont leur fils malvoyant et son chien.

评价该例句:好评差评指正
delf B1官方

En quoi les vêtements sont importants pour les malvoyants ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette carte devrait être proposée par les banques aux 2 millions de malvoyants français début 2023.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Comme lui, 9 malvoyants sur 10 estiment avoir été victimes d'une erreur au moment du passage en caisse.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors quand on parle de malvoyants, que dit-on exactement ? On fait référence à quelqu’un qui a des problèmes de vue.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour les ingénieurs qui ont conçu ce produit, un objectif: offrir aux malvoyants une solution simple et peu coûteuse.

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un système de lecture et d'écriture au moyen du toucher utilisée par 6 millions d'aveugles et de malvoyants dans le monde.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors qu’on voit bien que les euphémismes qu’on évoquait tout à l’heure – le non-voyant par exemple – n’ont qu’un sens littéral : l’amour ne rend pas malvoyant ou non-voyant !

评价该例句:好评差评指正
delf B1官方

Aujourd'hui, je vous présente l'association « Un regard pour toi » qui propose à des personnes malvoyantes de faire leur shopping avec des bénévoles qui, eux, voient et les aident.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性, 不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接