有奖纠错
| 划词

Ce document circule déjà de manière officieuse.

该文件已经非正式分发。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds sont reconstitués de manière continue.

这些基金滚动基础上补充资金。

评价该例句:好评差评指正

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作用表现是多方面

评价该例句:好评差评指正

La disposition était nuancée de deux manières.

这一条款受到了两方面限制。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elles sont abordées de manière fragmentée.

然而,现法是零敲碎击,不够完整。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les informations devraient être vérifiables de manière indépendante.

信息应该是可独立核查

评价该例句:好评差评指正

L'ONU assume cette tâche de manière admirable.

联合国钦佩方式承担了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?

而这样是否能使其保持一致性?

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient être organisées de manière très souple.

这些磋商安排可非常灵活。

评价该例句:好评差评指正

Cette séparation peut être réalisée de différentes manières.

若干方式实现这种分开。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus penser de cette manière.

我们不可再有这种想法。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle interne s'exerce de diverses manières.

数种方法实行内部控制。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil travaille désormais de manière plus active.

安理会正更加辛勤地工作。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ils sont liés de manière indissoluble.

实际上,它们是密不可分

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de manière transparente et responsable.

我们必须透明地运作,采取负责任态度。

评价该例句:好评差评指正

Il serait logique de procéder de manière similaire.

为力求一致,应使用类似行文。

评价该例句:好评差评指正

Chaque débat était organisé de la même manière.

每段会议同样方式加组织。

评价该例句:好评差评指正

La CDI devrait examiner la question de manière approfondie.

委员会应该认真考虑这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être pris en charge de manière appropriée.

应该对能力建设出充分规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altier, altigraphe, altimètre, altimétrie, altimétrique, altinaute, altingat, altiphoto, altiport, Altirana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Quand du coq prétentieux vous avez les manières .

又怎么会真心在乎那些丛林王子。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有一样的看法

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!

叫你亲公主你就别挑剔了!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Elles doivent être coupées de manière régulière.

必须被均匀地切割。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce sera toujours fait de manière subjective.

这总是会以主观的方式进行。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Il existe différentes manières de les préparer.

有很方法准备它

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.

以自己的方式哭泣或者感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.

感谢你如此隆重地欢迎我

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, quelle merveilleuse manière de commencer la journée.

哦,这真是一个美妙的开始啊。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

指的是将需要拍摄的场景取入镜头之中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est plus ou moins synonyme de toute manière.

它可以算是“管怎样”的近义词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.

你还将被动地提高语法。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.

个人都有自己的方式解决问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

这里langue一词用了引申义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.

模棱两可的东西可以有种解读方式

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.

坦率地说,我总是以一直截了当的方式进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...

但差距主要是布鲁格尔在工作中。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.

一切都以统一的方式个人决定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dis d’une autre manière, comment dire bonjour en français.

换句话说,怎么用法语说“你好”。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nous avons commencé de cette manière-là dans l'histoire.

在历史上,我是这样开始的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste, aminoplastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接