Ce document circule déjà de manière officieuse.
该文件已正式分发。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
些基金滚动的基础上补充资金。
Cette mainmise se manifeste de différentes manières.
种控制作用的表现是多方面的。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
需要采取多种办法来开展工作。
Les informations devraient être vérifiables de manière indépendante.
信息应该是可以独立核查的。
L'ONU assume cette tâche de manière admirable.
联合国以令人钦佩的方式承担了项任务。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而样做是否能使保持致性?
Elles pourraient être organisées de manière très souple.
些磋商的安排可以常灵活。
Cette séparation peut être réalisée de différentes manières.
可以以若干方式实现种分开。
Nous ne pouvons plus penser de cette manière.
我们不可再以有种想法。
Le contrôle interne s'exerce de diverses manières.
以数种方法实行内部控制。
Le Conseil travaille désormais de manière plus active.
安理会正更加辛勤地工作。
En fait, ils sont liés de manière indissoluble.
实际上,它们是密不可分的。
La CDI devrait examiner la question de manière approfondie.
委员会应该认真考虑题。
Celui-ci devrait être pris en charge de manière appropriée.
应该对能力建设做出充分的规定。
Le pays développe le secteur énergétique de manière intense.
土库曼斯坦正实施国家燃料能源综合体集约发展计划,加快石油和天然气的勘探、开采、加工和运往国外市场的速度。
Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各种方式解释收益偏高的原因。
Les différentes technologies se sont articulées de manière intégrée.
各类技术以综合体的方式共同运作。
Ces informations devraient être présentées d'une manière adaptée.
宣传方式要考虑到儿童和青年的特点。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家的承诺都应该是明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
有不一样的看法。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫亲公主就别挑剔了!
Elles doivent être coupées de manière régulière.
它必须被均匀。
Ce sera toujours fait de manière subjective.
这总是会以主观的方式进行。
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同的方法准备它。
Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.
它以自己的方式哭泣或者感到高兴。
Merci de nous accueillir de manière si spectaculaire.
感如此隆重欢迎我。
Oh, quelle merveilleuse manière de commencer la journée.
哦,这真是一个美妙的开始啊。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指的是将需要拍摄的场景取入镜头之中。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以算是“不管怎样”的近义词。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
还将被动提高语法。
Chacun a sa manière de faire face aux problèmes.
每个人都有自己的方式解决问题。
Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.
这里langue一词用了引申义。
Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.
模棱两可的东西可以有多种解读方式。
Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.
坦率说,我总是以一种直截了当的方式进行交谈。
Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...
但差距主要是布鲁格尔在工作中。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一都以统一的方式为每个人决定。
Dis d’une autre manière, comment dire bonjour en français.
换句话说,怎么用法语说“好”。
Nous avons commencé de cette manière-là dans l'histoire.
在历史上,我是这样开始的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释