Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.
有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。
Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.
被拘留,凡是没有卷宗的,均应立即释放。
Il sera alors possible de déterminer de manière plus précise qui est toujours manquant.
届时就可以更准确地断定仍然失踪的人的身份。
Les 913 mètres carrés manquants seraient gagnés en rationnalisant encore l'utilisation de l'espace.
预计总需求与建筑提议提供的总面积相差913平方米,将通过进一步使总办公空间予以解决。
Parmi les 200 victimes exhumées, 190 ont été identifiées; 61 victimes sont toujours manquantes.
在200具被挖出的罪行受害尸体中,已有190具得到身份认定;尚有61名受害下落不明。
Le HCR s'est employé à tirer au clair la situation des 52 % d'articles manquants.
难民专员办事处已采取行动,以澄清其余52%的找不到的财产的状况。
Nombre de conteneurs manquants ont été retrouvés.
许时遗失的容器已陆续找回。
Les initiateurs seront contactés pour toute information manquante.
将与提名方进行联络,请其提供任何缺少的资料。
Il s'emploie à obtenir les 100 rapports manquants.
审查处继续追踪尚未收到的100份报告。
Son processus décisionnel est, en conséquence, perçu comme manquant de légitimité.
其决策过程因此也被很人认为缺少法性。
Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.
长期以来,调解努力一直是缺少的一环。
La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.
因此,其决策过程被很人认为是缺乏法性的。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
对交回的问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页。
Si flip, pages manquantes, et d'autres problèmes de qualité, je vais être de la société OZ.
若出现倒装、缺页等质量问题,我公司一律包换。
L'Instance aurait besoin du concours des gouvernements intéressés pour obtenir les informations manquantes.
机制需要有关政府作,以获得所缺的资料。
Les procédures d'approbation des demandes, manquant de transparence, n'aidaient pas non plus.
这种要求的批准过程没有做到完全透明,这也是没有助益的。
Mme Udo souhaite donc savoir quand la Cinquième Commission recevra les informations manquantes.
因此,她希望了解委员会何时能收到该报告所没有的其他资料。
Toute nouvelle étude sur la question devra mettre l'accent sur ces aspects manquants.
在研究或有关这一问题的其他进一步审查中,尤其应该强调本扩大工作文件中的这些欠缺之处。
Nous estimons qu'il y a des éléments manquants dans le projet de résolution.
我们认为有一些要素是本决议草案所缺乏的。
Il faudra mobiliser de nouvelles ressources pour trouver les 10 millions de dollars manquants.
但需要进一步调集资源填补1 000万美元的缺口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère lui manquant, il avait médité sur la patrie.
失去了双亲,他便思念祖国。
Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.
这部分供应量也在减少,我们必须填补这一缺口。
Ses cicatrices s'étirèrent et sa bouche largement ouverte révéla plusieurs dents manquantes.
脸上伤疤都绷紧了,歪斜嘴里缺了几颗牙齿都能看见。
Oui, je me sens tout à fait heureuse, pas tourmentée, ni manquante quelque chose.
,我感到非常幸福,没有痛苦,没有遗憾。
En cas de dent manquante, le dentiste peut poser un bridge ou un implant dentaire.
如果牙齿缺失,牙医可以安装牙桥或种植牙齿。
Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.
他决定假装那些缺少他要寻找真正动。
La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.
由于缺少裹伤用旧布纱团,医生暂用棉花卷止住伤口血。
Coupeau traversait justement la rue. Il faillit enfoncer un carreau d’un coup d’épaule, en manquant la porte.
此时,古波刚刚穿过马路,他摸不着洗衣店门,头险些碰在玻璃橱窗上。
– La Marque des Ténèbres ! haleta-t-il en manquant de trébucher sur le corps inerte de Winky.
“黑魔标记!”他喘着气说,转身询问地看着他同事,差点踩在闪闪身上。
Dimitrov fonça sur Morane qui était en possession du Souafle, manquant de la faire tomber de son balai.
迪米特洛夫径直冲向拿着鬼飞球莫兰,把她撞得差点从扫帚上摔了下去。
La phrase manquante dit cela : « Le lion dort sur la pierre de la connaissance. »
“狮子在知识之石上沉睡。”
Plusieurs colis encore manquants et une livraison déjà retardée de plusieurs semaines.
- 有几个包裹仍然失踪,交货已经推迟了几周。
Mais pour l'heure, aucun des ouvriers qui travaillaient sur le site n'est manquant.
但就目前而言,在现场工作工人都没有失踪。
Ici, 75 % du personnel est manquant.
- 在这里,75% 员工失踪了。
Unique trophée manquant au palmarès de L.Messi.
L.Messi 奖项列表中唯一缺少奖杯。
Le bitcoin est en réalité la pièce manquante du puzzle !
比特币实际上拼图中缺失一块!
Il a tiré trois balles en manquant une fois sa cible.
他开了三颗子弹,同时错过了一次目标。
Les produits manquants pourront être acheminés par bateau d'ici quelques jours, dit-il.
他说,丢失产品可以在几天内用船寄出。
Le ministère de l'Education affirme avoir engagé des démarches pour rédiger le décret manquant.
- 教育部声称已采取措施起草丢失法令。
Dans ce cas-là, on a une roue manquante et les 2 freins qui sont absents.
- 在这种情况下,我们缺少一个车轮和 2 个制动器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释