有奖纠错
| 划词

Nous avions l'option de réagir manu militari, mais nous y avons renoncé et avons opté pour une démarche différente.

虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre encore, en violation de l'Accord de cessez-le-feu, les milices soutenues par la Russie sont entrées dans le village et l'ont occupé manu militari.

8日,发生了另一起不遵守停火协议的严重事件,就是俄罗斯撑腰的民兵进入并强行占领Perevi。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que cette convention parvienne à une définition du terrorisme qui fera la distinction entre les actes de terrorisme criminels et le droit des peuples de lutter manu militari contre l'occupation.

重要的是,这项公约恐怖主义定义,以区别罪恶恐怖主义行径和人民以军事手段反抗占领的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le procès d'Ali Benhadj s'est déroulé en son absence, ayant été expulsé manu militari de la salle d'audience sur ordre du procureur militaire pour avoir protesté contre les conditions dans lesquelles il se tenait.

于Ali Benhadj就其关押条件抗议而被军事检察官逐法庭,因此案件是在他缺席的进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations et les entretiens menés à Kamituga montrent que le nombre de ces petits exploitants a grimpé en flèche ces dernières années avec l'arrivée d'autres chômeurs, notamment d'anciens militaires, d'anciens rebelles et des fonctionnaires impayés qui sont venus grossir les rangs d'une catégorie sociale agressive, prompte à défendre manu militari leur minerai mal acquis.

在卡米图噶进行的咨商和访谈显示,随着前军人、前反叛分子和拿不到薪水的政府官员等其他失业者也加入这一行列,这些手工采矿者的数目近年来显著增多,队伍不断壮大,成为具有侵略性的庞大社会群体,随时准备拿起武器捍卫其非法获得的矿石。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des scènes dramatiques d'évacuation manu militari de colons de leurs maisons de Gaza par les militaires et les policiers israéliens, auxquelles nous avons tous assisté à la télévision et dans les journaux, l'opération s'est déroulée essentiellement sans heurts et avec une célérité surprenante, aidée aussi par la retenue généralement observée par les factions militantes palestiniennes.

尽管我们在电视和报纸上看到以色列军队和警察人员在强行使加沙定居者离开家园的生动画面,总的来说行动进展顺利,速度快的令人吃惊,于巴勒斯坦好战派系总体来讲表现了克制使得行动更为顺利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吵嚷, 吵扰, 吵人, 吵子, 吵嘴, , , 炒菜, 炒菜锅, 炒蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2018年8月合集

Alexandre Dubcek a été jeté manu militari dans un avion et transféré en Union soviétique.

亚历山大·杜布切克被扔进一架飞机上,并被转移到苏联。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

On a vu l’histoire du patron de Paris-Match parce qu’il avait eu la malheureuse idée de mettre à la Une la femme de Sarkozy et son amant se baladant dans les rues de New York, on l’a limogé manu militari.

我们到了巴黎比赛的老板的故事,因为有一个不幸的想法,把萨科齐的妻的情人走在纽约街头,我们解雇了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炒作, , , 车把, 车把式, 车板, 车板架, 车帮, 车背, 车本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接