有奖纠错
| 划词

A maintenant plus de 300 employés, qui ont marqué les plantes et les autres installations.

现拥有工300多人,标谁厂房和其他配套设施。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du vase est marqué dessous.

花瓶价格标在下面。

评价该例句:好评差评指正

Il a marqué cette phrase avec un trait.

他划线标注了这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性减少幅度最大。

评价该例句:好评差评指正

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会差距和不平等继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口非货币差别明显。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des mesures à la frontière semble moins marquée.

加强边防措施重要性似乎没有那么明显。

评价该例句:好评差评指正

En cas de grossesse, la discrimination peut être particulièrement marquée.

在怀孕面存在歧视可能尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去一年发生了重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est particulièrement marquée en Afghanistan et en Somalie.

这种情况在阿富汗和索马里尤为显著。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, il a marqué des buts et le Brésil a été champion.

1958年,他进球不多,但巴西最终夺冠。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de vues ont été marqués par des contributions intéressantes.

论具有吸引力并得到了有益投入。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été marquée par d'importants troubles sociaux.

在本报告审查期间,发生大规模社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国趋势是拉平。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les armes seraient marquées au stade de la fabrication.

所有小武器在制造时均作标记。

评价该例句:好评差评指正

La période examinée a été marquée par la crise en Iraq.

报告所述期间一个重大事件是伊拉克危机。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été marquée par des succès relatifs.

过去一年被证明是取得了一定成功。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes les plus marqués persistent dans le domaine biologique.

最大问题是生物武器面。

评价该例句:好评差评指正

Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.

然而,他作为由于冷战时期限制而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处理行政决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes, auto-couchettes, autocoupeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

L'époque moderne a été marquée par la diabolisation du sel.

现代中更多表现的是盐的负面作用。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La fin du XXe siècle a été marquée par une nouvelle révolution industrielle.

新的工业革命标志着二十世纪的结束。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Parce qu’elle avait été marquée, continua d’Artagnan.

“‘因为她被烙过印,’”尼昂接着说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On a marqué, il faut crier Ouéé maman !

我们进球了,喊起来吧耶妈妈!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont marqué la science d’une empreinte indélébile.

他们在科学界留下了不可磨灭的烙印。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais c'est limite marqué sur leur front !

但这明显地标注在了他们的额头

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Cependant il avait pour ce gentilhomme une préférence marquée.

然而,尼昂明显地偏爱这位绅士。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette longue négociation a été marquée par des difficultés, parfois des oppositions, des conceptions différentes de l'Europe.

这场漫长的谈判充满困难,有时是持有反对意见,对欧洲的发展持有不同观念。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une période qui est marquée par le progrès: des progrès économiques, sociaux, technologiques.

经济、社会和技术进步。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

L' esprit du mal est marqué sur sa face !

坏毛病印刻在他的脸

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Non, c’est là, mon cher mari, répliqua la reine en voyant la seconde porte également marquée d’une croix.

但是王后发现另一个门也有个十字,所以她说:“亲爱的丈夫,不是在这儿呀?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors ensuite, je vous ai marqué les polars, c'est-à-dire des romans policiers.

接下来,我给你们标出了侦探小说。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, ils ont vraiment marqué les années 90, ils sont devenus très très populaires.

其实,他们给90年代留下了深深的烙印,他们变得非常受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La pluie rafaîchissait mon visage marqué de suie et meis genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了煤烟的脸,打湿了被泥土弄脏了的膝盖,我全身冰凉。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Celui-là, n'est pas marqué, il n'est pas net.

这个连词不是很明显。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La pluie rafraîchissait mon visage marqué de suie et mes genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了煤烟的脸,打湿了被泥土弄脏了的膝盖,我全身冰凉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a marqué 'useless box' dessus, tres bien.

盒子写着写着“useless box”,嗯哼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a marqué l'histoire parce qu'il était aussi le bras droit de Louis XIV.

他在历史留下了重大影响,因为他还是路易十四的“右臂”。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Yes ! Maman applaudis la France a marqué

是的!妈妈为法国队的进球鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est tout se marqué. Quelques boîtes attirent notre regard.

这些都是标记了的。有几个盒子引起了我们的注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接