有奖纠错
| 划词

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, la procédure pénale à l'encontre de membres des forces armées est confiée à une cour martiale.

在一些国家里,对于武装部队人的刑事程序是在军事法庭进行的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des tribunaux spécialisés, tels que la Cour martiale, le Tribunal du travail et les tribunaux fonciers.

还有包括普通军事法院、劳资法院和土地法庭在内的一些特殊法院。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel de la MINUK donnent des cours de yoga, de salsa, de danse et d'arts martiaux.

科索沃特派团人瑜伽、拉丁舞和交谊舞以及武术技能。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Gouvernement actuel soit dirigé par des militaires, notre pays n'est pas régi par la loi martiale.

虽然现政府是军事政府,但我国不受军事管制法管制。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de ces chefs de fil, M. Capulong a été arrêté lors de la proclamation de la loi martiale.

宣布军事管制后,他与这些领导人一起被捕。

评价该例句:好评差评指正

Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux

啊,你他们,太可笑了,我来给他们展示一下什么是阳刚之势。

评价该例句:好评差评指正

Ils exécutent des mouvements d’arts martiaux, et déplacent des cubes et des objets de façon à former des images gigantesques.

施展艺术运动,并移动立方体,形成巨大的图像。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont aussi été faits par le Gouvernement pour enrayer l'augmentation récente des incidents violents entre groupes d'arts martiaux.

政府还努力遏制最近武术团体之间级的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence perpétrés par des groupes d'arts martiaux ont également été plus nombreux pendant la période à l'examen.

在本报告所述期间,武术团体的暴力事件也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La Cour avait en outre décidé que les garanties d'une procédure régulière s'appliqueraient aux affaires pénales jugées par les cours martiales.

第二,法院裁定,在军事法庭审理刑事案件时,拟适用应有程序的保障。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ajoute que ces droits peuvent être limités lorsque l'état d'urgence ou la loi martiale sont proclamés (article 46, paragraphe 1).

宪法明确规定,在处于紧状态或戒严时可以限制这项权利(第46条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

对军队逃兵的指控通常处死刑,但在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

评价该例句:好评差评指正

Je suis engagé en taekwondo, arts martiaux, le taekwondo et arts martiaux-produits connexes. La crédibilité d'une fiables, de qualité, juste prix! Bienvenue à l'appelant.

我公司从事跆拳道、武术培训,及跆拳道武术相关产品的销售。信誉可靠,保证质量,价格公道!欢迎您的来电。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu également à Viqueque un incident fâcheux auquel était mêlé un groupe de jeunes, notamment des jeunes adeptes des arts martiaux.

维克克还发生了一个涉及青年团体特别是武术团体的肮脏事件。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi applicable, le refus d'obéir à un ordre donné légalement constitue une infraction martiale passible de sanctions disciplinaires ou pénales.

根据适用法律,此类人若违抗合法下达的命令,即构成军事犯法行为,可对之提起纪律性程序或刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立了军事法庭进行公开处决,以结束该阶段的土匪行径。

评价该例句:好评差评指正

Ce gouvernement a instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府成立军事法庭,并公开执行死刑,以期制止当时猖獗的抢劫活动。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de la PNTL à la récente flambée de violence entre groupes d'arts martiaux dans quatre différentes régions du pays a été globalement adéquate.

东帝汶国家警署对该国最近发生的4个武术团体间的暴力事件所作反应大体上是充分的。

评价该例句:好评差评指正

La loi martiale, décrétée le 7 septembre, n'a pas permis de stabiliser la situation ni de faire face comme il se doit à la crise humanitaire.

9月7日宣布实行的戒严并没有能够稳定局势,也未能对人道主义危机作出充分反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cebaïte, Cebidae, cébiste, Cebochoeridae, cébollite, Cebrionidae, CEBTP, cebu, Cebus, cécérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Aujourd'hui, je vais retrouver un expert en arts martials maoris.

今天我将会见一位毛利武专家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né en 1952, c'était un adolescent turbulent passionné d'arts martiaux.

他出于1952,曾经是热爱武的青少

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle entendit le claquement martial de ses propres dents, puis le son disparut.

她听到自己牙齿打颤的“咯咯”声,后来这声音也消失了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.

这种卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est extrêmement pratique lorsqu'on développe une gestuelle martiale qui est très dynamique, aérienne voire véloce.

这在开发非动态、空中甚至快速的武手势时非

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est elle qui va transformer la natation dite " de survie" en un exercice, en une discipline très martiale.

正是罗马把所谓的“存”游泳变成了一种运动,或者一门武

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Un art martial devenu pacifique et méditatif.

一种变得平静和冥想的武

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Cet art martial coréen qui, comme beaucoup d'arts martiaux te donne confiance en toi.

这种韩国武,像许多武一样,给你自信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Hier, il était martial et craignait une guerre civile.

昨天他很尚武,害怕发内战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Cette équipe de femmes afghanes, réfugiées en Iran, pratique les arts martiaux.

这支阿富汗妇女队伍,伊朗难民,练习武

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事的,爱丽舍宫的接待是热情的,但简单。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dimanche soir, la junte a imposé la loi martiale dans deux quartiers de Rangun.

周日晚上,军政府在兰贡的两个地区施了戒严令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177合集

Le Parlement philippin prolonge jusqu'à fin 2017 la loi martiale dans le sud du pays.

菲律宾议会将该国南部的戒严令延长至2017底。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239合集

Soyons clairs, personne n'a la solution miracle, surtout pas ceux qui font des déclarations martiales.

让我们明确一点, 没有人有灵丹妙药,尤其是那些发表军事声明的人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235合集

La première est réputée d'extrême droite, dirigée par Dimitri Nitikine, un ancien maître d'arts martiaux.

第一个被认为是极右翼,由前武大师 Dimitri Nitikine 领导。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177合集

La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.

菲律宾南部行戒严令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20212合集

ZK : En Birmanie la loi martiale a été décrétée dans plusieurs villes du pays.

ZK:在缅甸,该国的几个城市已经颁布了戒严令。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Combattants expérimentés, entraînés et pratiquant régulièrement de nombreuses disciplines martiales, ils font jeu égal, d'abord à la lance, puis à la hache.

作为经验丰富的战士,他们经锻炼并掌握许多武技能,他们刚开始使长矛,然后改斧头互相对抗,发挥了相当的力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20175合集

La violence terroriste également aux Philippines. Le pays tout entier pourrait basculer sous le régime de la loi martiale.

菲律宾也发了恐怖主义暴力事件。整个国家都可能陷入戒严状态。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est vrai, c'est ce qui nous vaut auprès des pratiquants d'autres arts martiaux ou une réputation de danseuse étoile.

没错,这就是我们通过其他武练习者或明星舞者的声誉而赢得的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cecropidae, cédant, cédante, cédarite, céder, cédétiste, cedex, cédilanide, cédille, Cediopsylla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接