有奖纠错
| 划词

On va retaper ce vieux mas .

人们将要翻修一下这个老农舍

评价该例句:好评差评指正

L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.

法国人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在大众中也可以听到广泛的多元化意见表达。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众一次向所有政党和民间社会机构开放。

评价该例句:好评差评指正

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众做广告。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à une démonstration de la base de données géoréférencée relative au bassin du Souss-Mass (Maroc), qui utilise les SIG.

演示了利用地理信息系统将地理参照数据库用于摩洛哥苏塞―马塞盆地的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服务,和口头宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域和国际合作,大众和教育机构增进公众对恐怖主义的认识。

评价该例句:好评差评指正

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系的误解和偏见。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会和新闻介也反复表达了这种对联合国作用的减损和削弱的看法。

评价该例句:好评差评指正

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长的机制,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。

评价该例句:好评差评指正

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与信技术出现的新机会。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'accentuer la sensibilisation du public sur l'existence et les causes du terrorisme, du narcotrafic, de la contrebande d'armes et des dangers qui en découlent; les mass médias pourraient être mobilisés efficacement pour promouvoir la prévention et la lutte contre ce genre de criminalité.

应促使民众进一步认识恐怖主义、毒品、武器贩运和有关威胁的存在和成因;这方面应有效利用宣传介来预防和对抗这类罪行。

评价该例句:好评差评指正

A cet effet, des politiques et des mécanismes adéquats seront mis en place pour développer des systèmes éducatifs et d'autres facteurs de socialisation de manière à renforcer, à la source, les valeurs de tolérance, le pluralisme et la coexistence et à assurer la connaissance de base des civilisations et religions, mais aussi pour favoriser la prise de conscience par le public et par les mass media des périls du terrorisme et de l'extrémisme.

为此,应制定政策和机制,开发教育系统和其他社会化源泉,以便加强基层大众的容忍、多元化和人类共处的价值观,提供关于各种文明和宗教的基本知识,提高公众和大众对恐怖主义和极端主义危险的认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber, fauber(t), faubourg, faubourien, faucard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les petits papiers

17 septembre 2003, dans l'après-midi, mas. Non.

2003年9月17日下午,马斯。不记得了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Des histoires de ce genre, on va les voir au cinéma ou on les regarde à la télévision. C'est l'affaire des mass média.

这类故事,大家在电影院或电视里看。这是传播媒体的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ce soir, 20,3 % rencontrent encore des difficultés, mas ça va encore s'arranger puisque les grévistes de Donges ont voté la reprise du travail.

今天晚上,仍有20.3%的人遇到困难,自从东格斯罢工者投票决定重返工作岗位后,情况仍会好转。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Et pourquoi Cop ? C’est un acronyme. Ce nom est compliqué mas sa signification est simple : une suite d’initiales qui se prononcent comme un nom.

为什么是警察?这是一个首字母缩略词。这个名字很复杂,它的意思很简单:一系列发音像名字的首字母。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Un jour, J'ai demandé à Jeanne mas si elle était clitoridienne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Son mas a des airs de caverne d'Ali Baba.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Alors évidemment, je n’ai pas la certitude que c’est faux, mas franchement, ça m’étonnerait beaucoup que ce soit vrai ! C’est bien ça qu’on exprime.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月

Autour de lui, il a radicalisé son discours sur l'immigration, passant de « build the wall » , c'est-à-dire « construisez le mur » , à « mass deportation » .

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

« Piquer du mas » , c'est « manger de la marne » . On fait piquer du mas à tous les chiens dont on veut se débarrasser.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Il fut immédiatement décidé qu'on se débarrasserait de Pierrot. Personne n'en voulut. Tous les habitants le refusèrent à dix lieues aux environs. Alors on se résolut, faute d'autre moyen, à lui faire « piquer du mas » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune, faunesque, faunesse, faunique, faunistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接