有奖纠错
| 划词

VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.

请注意,概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.

公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序的分析资料。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous félicitons la Cour pour son initiative de créer ce que l'on a appelé la « Matrice des affaires », laquelle fournit, entre autres services, des commentaires en ligne sur la manière de définir les crimes et de prouver qu'ils ont été commis au titre du Statut de Rome.

因此我们欢迎法院采取的举措,发展所谓的案件信息总库,这种信息总库提供的服务包括线评注,说明如何界定和确认《罗马规约》所述的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.

栏目2提供了完该矩阵的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.

可定期修订该矩阵,最好一年一次。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.

改进以后的汇总表和目录还应该每天进行增补。

评价该例句:好评差评指正

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.

概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.

该矩阵制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.

该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.

他建议制定关于可能的解法的矩阵,为国际社会提供适当手段。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.

少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该矩阵。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.

他同意此类矩阵可为个人、组织、政府以及联合国国家和国际各级机构的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.

第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求的帮助和主动提出的帮助,这些我们都做了。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.

概况和矩阵中的信息还可用于帮助各国政府制定关于少数群体问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.

主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.

如果代表少数群体的所有非政府组织能够共同该矩阵,以找到共同点,将是很有助益的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.

她赞赏制定少数群体概况和矩阵的概念,认为这对联合国机构国家一级的工作非常有益。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.

该矩阵还应提交将于七月份纽约举行的民间社会预防武装冲突中的作用问题国际会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique, isodiaphère, isodiaphérique, isodose, isodyname,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接