Les murs menacent de tomber.
墙快塌了。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病的胁。
"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"
自由是否受了平等胁?
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在胁着我们的可持续发展。
Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?
网络世界胁到我们的私人生活了吗?
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些敌胁到我们地区的安。
Je veux plus d'images pour Ciel Menaçant.
我想要更多昏天暗地的图片。
La paix peut-être menacée de différentes manières.
和平的胁可能并且确实产生于不同的来源。
Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.
第三,11,国保卫人民大会还在胁戈马。
J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.
我听到暴乱分子胁着要杀我。
La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.
国际和平与安不断受到胁。
La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.
家庭生活和健康受到长远胁。
Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.
据称,她还受到一位助理检察官的胁。
Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.
由害怕造成的事可能胁到人身的安或者是人的道德!
La légitimité des futurs traités risque par conséquent d'être menacée.
这可能会损害今后各项条约的正当性。
Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.
随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。
Sans amélioration substantielle dans la situation de sécurité, les élections seront menacées.
如果安局不出现重大改进,那么选举将受到胁。
La sécurité du personnel humanitaire et des agents électoraux est gravement menacée.
现在援助工作人员和参加选举筹备工作的人员的安已经受到严重胁。
Nous nous préoccupons tous des populations dont la vie est là-bas menacée.
我们大家都关心生命处于危险的苏丹人民。
Carina Ochoa aurait été menacée de mort si elle poursuivait ce travail.
据报告,此人胁Carina Ochoa, 如果她展开其工作,就会被杀死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.
法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受威胁。
Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.
然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受了威胁。
Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.
尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。
L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.
水是生活中不可或缺的元素,也直接受了威胁。
Par exemple, quand la vie de quelqu'un est menacée.
例如当某人的伤命受威胁时。
Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.
在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看孩在戏,他们哪儿知道他们的生命正在受威胁!
Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?
“我的花是很快就会消失的吗?”
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是脆弱的,经常受威胁。
Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.
巨大的海浪威胁着这两船上的人。
Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.
以前就受威胁的性少数群体,比以往任何时候都更容易受追捕。
Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.
将会袭来的不幸,使她出于本能的敏感而更加同情小拉丽的不幸。
Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.
蜜蜂在感受威胁时会释放信息素。
Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?
但是应当怎么办呢?通知那两遭暗算的人吗?什么地方去找他们呢?
On croit atteindre la campagne et la voici déjà menacée.
我们认为我们正在达农村,而这里已经受威胁。
Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.
通过紧急措施,因为一百万物种濒临灭绝。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威胁性。
Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.
樵夫威胁她,如果在不闭嘴就打她。
Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.
人类自身的战争一触即发。
La panique que ressentait Harry menaçait de déborder à tout moment.
哈利觉得他内心的恐惧随时都可能决堤。
Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.
凡是威胁他的名誉的事物,他都必然抛一边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释