有奖纠错
| 划词

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

现在不再受贫困和疾病的胁。

评价该例句:好评差评指正

"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"

自由是否受了平等胁?

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在胁着我们的可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?

网络世界胁到我们的私人生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌胁到我们地区的安

评价该例句:好评差评指正

Je veux plus d'images pour Ciel Menaçant.

我想要更多昏天暗地的图片。

评价该例句:好评差评指正

La paix peut-être menacée de différentes manières.

和平的胁可能并且确实产生于不同的来源。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.

第三,11国保卫人民大会还在胁戈马。

评价该例句:好评差评指正

J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.

我听到暴乱分子胁着要杀我。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.

国际和平与安不断受到胁。

评价该例句:好评差评指正

La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.

家庭生活和健康受到长远胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.

据称,她还受到一位助理检察官的胁。

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

由害怕造成的事可能胁到人身的安或者是人的道德!

评价该例句:好评差评指正

La légitimité des futurs traités risque par conséquent d'être menacée.

这可能会损害今后各项条约的正当性。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Sans amélioration substantielle dans la situation de sécurité, les élections seront menacées.

如果安不出现重大改进,那么选举将受到胁。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité du personnel humanitaire et des agents électoraux est gravement menacée.

现在援助工作人员和参加选举筹备工作的人员的安已经受到严重胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous préoccupons tous des populations dont la vie est là-bas menacée.

我们大家都关心生命处于危险的苏丹人民。

评价该例句:好评差评指正

Carina Ochoa aurait été menacée de mort si elle poursuivait ce travail.

据报告,此人胁Carina Ochoa, 如果她展开其工作,就会被杀死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤脚滑冰, 赤脚医生, 赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受威胁。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.

然而,这种捕鱼技术由于人类活动的增长而受了威胁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.

尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.

水是生活中不可或缺的元素,也直接受了威胁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, quand la vie de quelqu'un est menacée.

例如当某人的伤命受威胁时。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.

在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看戏,他们哪儿知道他们的生命正在受威胁!

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?

“我的花是很快就会消失的吗?”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette nature est fragile et souvent menacée.

这种特质是脆弱的,经常受威胁。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.

巨大的海浪威胁着这两船上的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.

以前就受威胁的性少数群体,比以往任何时候都更容易受追捕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.

将会袭来的不幸,使她出于本能的敏感而更加同情小拉丽的不幸。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.

蜜蜂在感威胁时会释放信息素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?

但是应当怎么办呢?通知那两遭暗算的人吗?什么地方去找他们呢?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

On croit atteindre la campagne et la voici déjà menacée.

我们认为我们正在达农村,而这里已经受威胁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.

通过紧急措施,因为一百万物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

这种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.

樵夫威胁她,如果在不闭嘴就打她。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

人类自身的战争一触即发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La panique que ressentait Harry menaçait de déborder à tout moment.

哈利觉得他内心的恐惧随时都可能决堤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.

凡是威胁他的名誉的事物,他都必然抛一边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炽热的煤块, 炽热的目光, 炽热阴极, 炽盛, , 翅瓣, 翅端, 翅管空气加热器, 翅果, 翅脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接