有奖纠错
| 划词

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

与雇佣有关案件都已移交司法部处理。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣制度进行斗争国际机制。

评价该例句:好评差评指正

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似雇佣也受到关于恐怖主义组织制约。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过了一项雇佣宣言,并附于本报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

独立国家关于雇佣本国法是不一致

评价该例句:好评差评指正

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣主要是全球化和私有化结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提出了一项有关管制雇佣问题区域协议。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

但是,雇佣问题全球化性质也引起了各地区之间相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣标准定义提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾是,迄今一直缺乏反对雇佣有力国际行

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devra inclure les éléments relatifs au mercenariat et à son mécanisme, qui est un phénomène plus complexe.

定义应该包括与雇佣有关要素和这一机制最复杂现象。

评价该例句:好评差评指正

De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

非洲雇佣过去和现在都不有令人愉快经历。

评价该例句:好评差评指正

Un moyen de lutter contre le mercenariat était que les États conservent le monopole des fonctions de sécurité publique.

制止雇佣方法之一是维持公共安全职责完全由政府承担。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de voir comment les nouvelles législations adoptées en Afrique pouvaient contribuer à lutter contre le mercenariat.

有必要审视非洲近将拟订如何能够联系到制止雇佣这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois principales conceptions concernant les moyens législatifs de lutte contre le mercenariat en Afrique se dégageaient.

制止非洲雇佣措施有三种突出基本方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également félicité l'Afrique du Sud d'avoir mis en place un arsenal législatif important pour lutter contre le mercenariat.

特别报告员还对南非现行反对雇佣制度有力法框架表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Certains États avaient fait figurer dans leur Code pénal une définition juridique claire et élaborée du mercenariat.

有些国家刑法对雇佣制定了明确而详尽定义。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait également réitérer, ici, la condamnation des actes de terrorisme et du recours au mercenariat.

我们也愿在此重申,我们谴责恐怖主义行径以及使用雇佣

评价该例句:好评差评指正

En Géorgie, pays signataire de la Convention internationale, le Code pénal ne contient pas de dispositions sur le mercenariat.

格鲁吉亚虽是《国际公约》签署国,但该国《刑法》却没有关于雇佣条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机, 铲运机(市政工程), 铲子, , 阐发, 阐明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20225合集

Il prévoit par exemple l'introduction d'un délit pour ce que le régime appelle le mercenariat, qui n'est rien d'autre que le financement d'organisations et d'acteurs indépendants.

例如,它规定引入该政权所的雇佣军的罪行,这只不过是资助组织和行为者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 忏悔, 忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接