有奖纠错
| 划词

Les parties avaient communiqué par messagerie électronique.

当事方曾使用电子邮件信过。

评价该例句:好评差评指正

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

评价该例句:好评差评指正

La messagerie fait partie intégrante des communications avec nos participants et bénéficiaires.

接送邮件是同我们参与人和受益人交流有机环节。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, l'assistance technique est assurée par vidéoconférence et messagerie électronique.

与此同时,还过电视会议和电子邮件提供了技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le colis a été expédié à la société de messagerie.

随后,该包往交货公司。

评价该例句:好评差评指正

Des relais de messagerie sûrs devront être fournis à partir des bureaux extérieurs.

必须安全地从外地办事处提供邮件转发。

评价该例句:好评差评指正

Les services de poste et de messagerie couvrent la totalité du territoire du pays.

邮政和快递业务覆盖全国。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être adressés à la Section par courrier ordinaire ou par messagerie rapide.

必须过普邮寄或DHL公司快递服务把这些凭证寄到管理科。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier RIM avait d faire face à un problème sur les messageries surtout le continent américain.

上个月RIM公司不得不面对信上尤其是在美洲大陆上

评价该例句:好评差评指正

Ils ont discuté l'importance du transport aérien en tant que principal moyen d'acheminement utilisé par la messagerie express.

会议讨论了快递行业以空作为主要递送手段

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, la requérante était en congé de maladie prolongé et personne n'avait accès à sa messagerie électronique.

在该案例中,投诉人长期休病假,任何人都不能查阅她电子邮件。

评价该例句:好评差评指正

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同知同时发送给竞拍人。

评价该例句:好评差评指正

Le client peut alors s'adresser à une société de messagerie, qui établira une formule DA 500.

客户然后可到承公司并填写DA 500表格。

评价该例句:好评差评指正

Messagerie électronique : chaque mission permanente peut se faire assigner un nombre illimité d'adresses électroniques.

英特网电子邮件——每一常驻代表团均可得到无限量英特网电子邮件帐户。

评价该例句:好评差评指正

À la FINUL, tous les membres du personnel civil avaient une adresse de messagerie électronique Lotus Notes.

分配给联黎部队所有文职工作人员每人一个电子邮件账户。

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur autorisera l'exportation, après quoi les diamants pourront être remis à la société de messagerie pour expédition.

检察员将批准这一出口,此后可将钻石交付承公司输。

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorera la fiabilité et la gestion des services de messagerie électronique, tout en réduisant les chevauchements d'activités.

这将改善电子邮件服务可靠性和易维护性,同时减少工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains secteurs comme celui de la messagerie express, les entreprises privées prennent de plus en plus d'importance.

在某些行业,如快递行业,私营部门参与变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de messagerie est accessible via une connexion par numérotation automatique (protocole POP3) ou via Internet (« Webmail »).

电子邮件系统联方式有二:拨号联(利用POP3程序)或过英特网(也称作网邮)。

评价该例句:好评差评指正

Une signature n'est considérée comme originale que si le document est expédié par télécopie ou par messagerie rapide.

过传真及邮寄或DHL公司快递服务收到文件上签字应视为原签字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panner, panneresse, panneton, panniculalgie, pannicule, panniculite, Pannonia, Pannonien, pannus, panonceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Maintes fois il avait essayé de joindre Julia et il obtenait toujours sa messagerie.

他试着给打了几通电话,听到还是语音信箱。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc plus par messagerie, réseaux sociaux.

所以更多是通过消息和社交媒体来保持联系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous allez pouvoir enfin retranscrire en direct les messages vocaux que vous recevez dans votre boîte de messagerie.

你终于可以在你邮箱里实时转录你收到语言信息了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour recruter de nouveaux membres, ils passent par des messageries sécurisées.

为了招募新成员,他们使用安全消息传递。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

D'une part, je ne parviens plus à accéder à ma messagerie.

一方面,我无法再访问我电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Face au géant de la messagerie, les SMS deviennent collectors.

面对信巨头,信正在成为收藏品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Si ces polices ont pu infiltrer ces messageries, c’est aussi grâce à la coopération, coopération essentielle.

如果这些警察能够渗透到这些消息服务中,那也是由于合作, 必要合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Désormais, ce sont les applications de messagerie instantanée qui ont la cote.

- 现在,即时通讯应用程序很流行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur des messageries chiffrées, certains prétendent solder les comptes et affichent des tarifs.

在加密消息方面,有些声称可以结算并显示格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur cette messagerie cryptée, on nous propose même un pistolet à 300 euros.

- 在这个加密消息服务上,我们甚至可以以 300 欧格获得一把枪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

LinkedIn est bloqué car les gens se tournaient vers son système de messagerie pour communiquer.

LinkedIn 被封锁,因为人们转向它消息系统进行交流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Grâce aux réseaux sociaux et aux messageries cryptées, nous avons décortiqué et remonté leur filière.

借助社交网络和加密消息传递,我们已经剖析并追踪了他们网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur cette messagerie cryptée, quelques clics suffisent pour trouver un vendeur qui brave l'interdiction.

在这种加密消息中,只需点击几下就足以找到违反禁令卖家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La plupart des réseaux sociaux et applications de messagerie sont bloqués et l'Internet mobile coupé.

大多数社交网络和消息应用程序被封锁,移动互联网被切断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3,7 milliards de personnes font usage des réseaux sociaux et messageries de Meta tous les mois.

37 亿人每月使用 Meta 社交网络和信使。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il renvoie sur des messageries cryptées, comme celle-ci, où les tarifs des produits stupéfiants sont indiqués.

它链接到加密消息服务,就像这个服务一样, 其中显示了麻醉品格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les moteurs de recherche sont bloqués, sauf Google, la plupart des serveurs de messagerie électronique sont bloqués.

搜索引擎被封锁,除了谷歌,大多数电子邮件服务器都被封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Dans l’actualité également, la messagerie instantanée WhatsApp a l'air décidément bien bavarde selon la Cnil, en France.

同样在新闻中,WhatsApp即时通讯看起来绝对健谈,根据CNIL,在法国。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

En sortant de l'immeuble, elle composa le numéro d'Adam, mais n'obtint que sa messagerie vocale.

从大楼出来时,她拨了电话号码,而电话那头仍然传来语音信箱声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Face à l'émergence des messageries instantanées, des entreprises proposent de la faire revivre depuis son téléphone et de la personnaliser.

面对即时通讯出现,各公司纷纷提出将其从手机中恢复并进行个性化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre, pansage, panse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接