有奖纠错
| 划词

La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.

的经济稳定需要代之以的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.

鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成单式的、私人的和家长制的念。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.

这可以为较为传统的以考虑为重点的监管作法提供重要的补充。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.

位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏、中间和

评价该例句:好评差评指正

Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.

极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实影响。

评价该例句:好评差评指正

Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.

、部门和级的两项重要的政策目标,加强内供应能力和提高争力。

评价该例句:好评差评指正

Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.

对缓解措施影响的大多数叙述都以项目为基础的,因此侧重于层面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.

个关键的挑战将层面关于性别点的研究和知识转化为宏层面的政策、规划和制度发展决定。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de l'économie de guerre et de l'après-guerre au Libéria forment un cercle vicieux tant au niveau macroéconomique que sur le plan microéconomique.

利比里亚战争经济和冲突后经济的机制在宏经济和经济两级都陷入了恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.

具有讽刺意味的,日本的跨公司倒更加关注泰经济状况和泰中小企业度过信用危机的能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle crée la rareté en imposant des restrictions en matière d'accès, de reproduction et de diffusion, et en créant ainsi une valeur au sens microéconomique.

知识产权通过限制获取、拷贝和发布制造稀缺,因而从经济的意义上创造价值。

评价该例句:好评差评指正

Les principales difficultés que l'on rencontre pour créer un climat général favorable tiennent à l'instabilité macroéconomique et aux contraintes structurelles aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.

造就有利政策环境的主要挑战涉及宏经济不稳定以及中和层次上的结构限制。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives à l'échelle microéconomique et macroéconomique doivent être renforcées afin de mettre en place l'infrastructure nécessaire pour favoriser le lancement d'activités économiques à grande échelle.

经济和宏经济两方面的举措必须得到支持,以建立必要的基础结构,为开展广泛的经济活动奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau microéconomique, c'était les femmes qui subissaient les formes les plus extrêmes de la pauvreté, en particulier dans les zones rurales des pays en développement.

经济层面,许多妇女——特别发展中家农村地区的妇女属于贫民中赤贫的群体。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes orientations indiquées jusqu'à présent pour atteindre la compétitivité au niveau microéconomique doivent être évaluées quant à leur compatibilité avec les accords internationaux et régionaux.

在与和区域协议的致性方面,必须评估至今为止在级为实现争力所表明的政策方向。

评价该例句:好评差评指正

Les modes de financement sont extrêmement variés aux échelons régional et microéconomique, et sont en constante évolution du fait des diverses mesures adoptées pour lutter contre le terrorisme.

区域和经济领域的筹资花样繁多,而且随着各种反制措施的出台不断翻新。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, il faut mentionner le programme de microfinancement et de microentreprises, qui est peut-être la seule source de financement de l'activité microéconomique dans les territoires occupés.

说到这里,必须提到向小型企业提供小额资金和贷款的方案,这可能资助被占领土上小规模经济活动的唯融资来源。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les gouvernements de ces pays ont obtenu de bons résultats au niveau microéconomique et entreprennent des initiatives en matière de revenus, d'emploi et de programme de protection.

这些家的政府已经在经济层面取得良好成果,并正在收入、就业和保障方案方面着手实施倡议。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes de financement structuré pouvaient être utiles au niveau intermédiaire pour les infrastructures et au niveau microéconomique pour aider les agriculteurs individuellement ou collectivement par le biais de leurs associations.

结构化融资计划可有助于中型基础设施,并通过农民协会在级个别地协助农民。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait commencer par faire le bilan des points forts et des points faibles des politiques, des programmes et des structures en place à tous les niveaux (macroéconomique, mésoéconomique et microéconomique).

开展这项工作,首先应审视各层面(宏、中)现行政策、方案和结构的优缺点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴, 冰洋, 冰泳, 冰浴, 冰缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

GeeeeeAaaaaa

Mais on a malgré tout un problème, ce que nous ont dit les économistes, de transmission du scénario de microéconomique à la réalité des des agents avec des billets de comportement et des billets également de de modèles.

但正如经济学家告诉我们的那样,我们仍然面临着如何通过行为注释和模型注释将微观经济情景转化为代理人的现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃, 兵不厌诈, 兵部, 兵操, 兵策,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接