有奖纠错
| 划词

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条路一旦开工建造,会影响到食草动物,这将对整个国家生态造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.

如同每年一样, 这是最大一次人类迁.

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年民,我们财政状况比以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes confrontés à une migration négative.

不幸是,我们目前正在对付消极

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政性经济”。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays fait face essentiellement à la migration économique.

我国目前主要是在对付经济

评价该例句:好评差评指正

Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.

它们必然导致人们居他方。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?

是否已经采取了任何措施,以便使无证件合法化?

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir les moyens d'encourager la migration circulaire.

应当推广能促进循环方法与途径。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.

贩卖人口不能与、甚至不能与非法相提并论。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations, un fait important doit être évoquer.

民问题而言,必须阐明若干重要观点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un instrument destiné à maîtriser la migration.

这不是一项控制民活动文书。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED fait partie du Groupe mondial (interinstitutions) sur les migrations.

贸发会议是机构间全球民小组成员(全球民小组)。

评价该例句:好评差评指正

Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.

南方市场和联系国民问题专门论坛。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a été gravement affectée par les migrations internationales.

格鲁吉亚深受国际问题影响。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés transnationales jouent un rôle essentiel dans les migrations internationales.

跨国社区在国际中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la vulnérabilité liée aux migrations a essentiellement un caractère politique.

最后,与有关易受伤害情况主要是政

评价该例句:好评差评指正

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

必须整体而全面地处理国际多层面问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发因素也应当予以探讨。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

越界动也是需要采取联合行动另一个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼, 碧野无际, 碧油油, 碧玉, 碧玉宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

一些历史学家认为是一些历史学家认为是民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme pour une compétition, les oiseaux se préparent avant la migration.

就像竞赛一样,候鸟会在徙前做好准备。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是孤独的生物,只有在主要的期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经开始向数字化大

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La migration n’a rien à voir avec des vacances.

徙和度假毫无关

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.

这是她经历社会的地方,也是她写作的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: la migration des oiseaux.

鸟类徙。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils arrivent ici au terme d'une migration de 400 kilomètres qui les aura menés vers de nouvelles contrées.

它们刚完成了一次400公里的徙,来到新的土地上。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cette graisse isole la baleine du froid et lui fournit de l'énergie nécessaire au grande migration Des baleines à dents.

这种鲸脂使鲸鱼远离寒冷,并为其提供齿鲸大徙所需的能量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petit problème : leur migration vers le sud-ouest les emmènent directement sur le territoire des Apaches, ou Apacheria.

他们向西南接进入阿帕奇人的领土。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La fête du Nouvel An chinois est la plus grande migration humaine du monde.

农历新年假期是世界上最大的人类徙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le but, c'est de dissuader les migrations en provenance des pays de la région.

目标是阻止该地区国家的民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Un nouveau drame des migrations en méditerranée.

地中海民的新戏剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Donc cette migration, engendre des conflits intercommunautaires qui se battent.

因此,这种产生了社区间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et devenir la première cause de migration, avant la recherche de travail.

并在找工作之前成为的第一原因。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Enigme fascinante dès lors que l'on considère les distances phénoménales parcourues lors des migrations.

考虑到徙过程中的惊人距离,这是一个迷人的谜。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal ancestral fait fi des frontières et suit l'homme dans ses migrations.

这种祖先的动物无视边界,跟随人类徙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

6000 migrants ont fait ce périple ces trois derniers jours indique l'Organisation internationale pour les migrations.

据国际民组织称,在过去三天里,有6,000名民进行了这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce territoire ne peut donc constituer qu'une étape dans la route de migration.

因此,该领土只能构成徙路线中的一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Kamala Harris espère ainsi réduire le nombre de candidats à la migration vers les États-Unis.

卡马拉·哈里斯希望减少民美国的候选人数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板, 壁灯, 壁挂, 壁挂式电视机, 壁虎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接