有奖纠错
| 划词

Le militantisme et le terrorisme sont-ils maîtrisés ou se propagent-ils?

好战行为和恐怖是否得到遏制,或是还在蔓延?

评价该例句:好评差评指正

Un système d'échange de renseignements a également été mis en place afin de lutter contre le militantisme.

还作出情报分享安排,以打击武装分子活动。

评价该例句:好评差评指正

Il existe en effet une longue tradition de militantisme social et politique dans les monastères du pays.

实际上,该国寺院自古以来就有社会和政治斗争传统。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Ouganda, le rapport est plein d'éléments de militantisme politique qui se substituent à la persuasion.

在有关乌干方,报告掺杂着政治激进而不是倡导。

评价该例句:好评差评指正

La montée du militantisme en Afghanistan est directement liée à l'accroissement non maîtrisée des stupéfiants dans ce pays.

阿富汗境内好战势力抬头,毒品问题无限制增长有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Le militantisme politique a continué de se développer dans les universités au cours des mois précédant les élections présidentielles de juin.

在6月份举行总统选举前几个月里,校园内学生政治运动有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance, lorsqu'elle est mal perçue, peut jouer contre la compréhension et la coopération, encourageant ainsi le militantisme parmi les peuples et les sociétés.

这种趋势如果令人不快话,就会破坏理解合作,导致各个社会和民族间交战。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a reçu des allégations et des informations concernant de nombreux cas de femmes détenues arbitrairement pour cause de militantisme politique ou journalistique.

特别报告员收到指控和资料,涉及到许多妇女因积极从事政治或新闻报道活动而遭任意拘留案件。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une importance cruciale que la stabilité soit préservée et que l'Autorité palestinienne soit habilitée à lutter avec succès contre le militantisme et l'extrémisme.

重中之重是维持稳定和增强巴勒斯坦权力机构力量,以成功对付好斗精神和极端

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sucrière a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs, dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.

于各种因素,其中包括张废奴者活动、自然灾害和苛捐杂税,糖业走下坡,终至瓦解。

评价该例句:好评差评指正

La campagne de sensibilisation, qui a débuté par une opération de 16 journées de militantisme contre la violence sexiste, intéressait 51 écoles dans tout le pays.

首先,在全国51个学校开展了为期16天打击性别暴力运动。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du sucre a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.

于各种因素,其中包括张废奴者活动、自然灾害和课捐杂税,使制糖业走下坡,终至瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Les Bureaux de concertation pour la lutte contre la pauvreté constituent un nouveau mécanisme de prise en compte des attentes des femmes et d'intégration de leur militantisme.

消灭贫穷协调委员会是一个给予妇女希望和积极性空间。

评价该例句:好评差评指正

La menace que fait peser la violence liée aux armes de petit calibre exacerbe les attitudes sexistes au point d'entraver ou d'affaiblir les activités et le militantisme des femmes.

小武器暴力威胁强调性别行为,限制或减少妇女活动和积极性。

评价该例句:好评差评指正

En avril, une conférence sur le thème « Les religions dans la paix et les conflits : répondre au militantisme et au fondamentalisme » a été tenue à Melbourne (Australie).

在澳大利亚墨尔本举行了“和平及冲突中宗教:应对好战成性和原教旨”。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le militantisme des consommateurs au niveau international peut être cité comme mouvement qui a appelé l'attention sur le travail des enfants du fait d'entreprises multinationales et de leurs sous-traitants.

以国际消费者行动为例,这一运动提高了人们对跨国公司及其分包商利用童工现象认识。

评价该例句:好评差评指正

Le problème qui a conduit à une impasse est dû au militantisme d'Israël vis-à-vis de l'occupation, qui le conduit à ne pas appliquer les résolutions de légitimité internationale émanant des institutions internationales.

使情况冻结问题是以色列在占领问题上好战心态。 以色列不想执行产生于国际机构具有国际合法性各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Le militantisme des femmes au plus près du terrain se traduit rarement par une reconnaissance en bonne et due forme durant les processus de paix, où elles sont rarement associées aux négociations officielles.

在和平进程中,妇女在基层活动很少得到官方承认,也很少参正式谈判。

评价该例句:好评差评指正

La participation renvoie au fait de prendre part à la vie politique, notamment par des discussions et des débats, le militantisme et la mobilisation (formels et informels), en vue d'influencer les priorités politiques et socioéconomiques.

指参加政治行为——通过正式或非正式讨论辩论、游说活动——目在于制定社会经济政治议程并施加影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, des groupes de la société civile ont été, par leurs actions et leur militantisme, le fer de lance des ripostes locales et nationales au sida dès les premières années de l'épidémie.

在许多国家,流行病初起几年,民间社会团体行动和积极性是推动本和国家对艾滋病采取对策先驱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur, piqueux, piquier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un mythe, entretenu par ses proches à quelques kilomètres de là, dans la maison familiale, devenue lieu de pèlerinage et de militantisme.

一个神话,由他亲戚在几公里外家中维护,这已经成为朝圣行动地方。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Elle l'a retrouvée, à 19 ans elle vit en colocation avec des amies de militantisme, elles sont parties cet été dans un voyage en train en europe, ...

找到 19 岁时激进朋友住在一个室友里,他们今年夏天离开去欧洲火车旅行, .. .

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Cette flambée de violence est due à un cocktail explosif connu, fait d'exaspération accumulée, du militantisme radical d'une nouvelle génération palestinienne, d'une colonisation sans entraves, et de politiciens israéliens au discours incendiaire.

这次暴力爆发是由于累积愤怒、巴勒斯坦新一代激进好斗、不受约束殖民统治以及煽动性以色列政客组成一种已知爆炸性混合物造成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接