有奖纠错
| 划词

Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.

没有根据说我们正企图谋求复活军主义。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses militaires et la promotion du militarisme ont affaibli la volonté politique de progresser.

军事开支的对军主义的宣传促进,破坏了争取进展的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le travail constant de la Première Commission doit consister à substituer les possibilités de développement au militarisme.

制定代替军主义的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'alternative au militarisme est le développement et c'est dans ce sens que la Première Commission doit œuvrer.

以发展取代军主义必须是第一委员会不断开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par son arrogance et son militarisme, Israël, en construisant le mur de séparation, a isolé plus d'un million de Palestiniens.

以色列的高压手段与其军主义相结合,利用建造隔离墙,使近100万巴勒斯坦人受到影响,并使巴勒斯坦人相互分离。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.

当今世界的现实情况表明,肆无忌惮的军主义盲目的恐怖主义狼狈奸。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme constituant un obstacle au développement de la société civile, il faut d'urgence que l'armée soit mise face à ses responsabilités.

由于军权至上对民间社会发展能力有着不良的影响,因而迫切需要纠正这种不追究责任的现象。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲亚洲发生了家社会主义、法西斯主义枪党等造成的灾难,以及日本军主义回复到神权政治的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme illicite des puissants a provoqué une montée de la violence et du terrorisme tout en étant présenté comme la panacée contre ces problèmes.

强者无法无天的军主义行,引发了更多的暴力恐怖主义,而且被对付暴力恐怖的万能药。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le rapport analyse la question de la violence et de l'insécurité dans le contexte du militarisme et de la guerre, sous l'angle de l'égalité entre les sexes.

最后,本报告从社会性别角度对军事主义战争背景下的暴力不安全进行了反思。

评价该例句:好评差评指正

Le militarisme, la mise au point d'armes perfectionnées et la glorification des exploits militaires sapent l'inculcation des valeurs de paix et de non-violence dans le cadre de la socialisation.

主义、发展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输平与非暴力价值观的工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles accroissent la vulnérabilité des femmes et peuvent contribuer au développement de la traite.

此外,政治不稳定、战争、内乱、内部武装冲突自然灾害也使妇女更加脆弱,可能使得贩卖的情况加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, notre expérience met en lumière les liens qui existent entre le militarisme et la fréquence de la prostitution, le trafic et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.

此外,我们的经验着重指出在军主义卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行的发生率之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Si le Japon s'engage dans la voie du militarisme, cela mettra certainement à rude épreuve ses relations avec d'autres pays d'Asie et aura des effets négatifs sur l'amélioration des relations Nord-Sud.

日本如果走上军主义的道路,势必加剧其与其他亚洲家的紧张关系,对朝鲜南北关系的改善产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le militarisme constitue l'une des principales causes des crises politiques africaines à caractère ethnique ou religieux, le Rapporteur spécial a suggéré d'accorder une priorité particulière à la limitation consensuelle des armements.

由于具有民族地区特点的非洲政治危机的主因之一是黩武主义,特别报告员建议首先注意相互议定武器限制问题。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité politique, le militarisme, les troubles civils, les conflits armés internes et les catastrophes naturelles contribuent également à rendre les femmes plus vulnérables et peuvent entraîner un développement de la traite des personnes.

政治不稳定、穷兵黩武、内乱、内部武装冲突自然灾害也使妇女的脆弱程度加深,可能造成贩卖的加。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, il est impossible d'obtenir sécurité, paix, stabilité, prospérité et progrès dans certaines régions du monde en semant ailleurs l'instabilité, le militarisme, la discrimination, la pauvreté et le dénuement.

我们认,以在世界一些地区滋生不稳定、军主义、歧视、贫困匮乏作代价来实现某些地区的安全、平、稳定、繁荣进步是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémisme revêt deux formes distinctes et pourtant intimement liées entre elles : il y a, d'un côté, la violence et le terrorisme des acteurs non étatiques et, de l'autre, le militarisme effréné des États.

极端主义有两个不同的但却是相互关联的方面:非家行动者的暴力恐怖主义与肆无忌惮的家军主义。

评价该例句:好评差评指正

Un autre nuage sombre menace la sécurité mondiale - et plus particulièrement l'environnement sécuritaire en Asie du Nord-Est - à savoir, la tentative du Japon de devenir une puissance militaire et de raviver le militarisme.

笼罩全球安全——特别是东北亚安全环境——的另一个阴影是日本企图成军事强权并复活军主义。

评价该例句:好评差评指正

Si nous, au sein de cet organe, ne défendons pas collectivement la primauté du droit, nous concourrons à faire tomber dans l'oubli la Charte des Nations Unies, au profit de la domination et du militarisme.

如果大会不一道捍卫法治,我们就会帮助让《联合宪章》被遗忘,从而帮了统治主义行的忙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal, sphéroïdale, sphéroïde, sphéroïdique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20133

" Le jugement du Tribunal militaire international pour l'Etrême-Orient est la justice rendue par la communauté internationale contre le militarisme japonais" , a estimé la porte-parole.

“远东国际军事法庭判决是国际社会对日本军国主义正义,”发言人说。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce premier âge d’or du manga prend fin alors que le militarisme croissant du Japon conduit ce dernier à la guerre de Mandchourie puis à la seconde guerre mondiale.

随着日本军国主义不断发展,满清发,再到第二次世界大发,漫画第一个黄金代宣告结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151

La Chine a appelé lundi le gouvernement japonais à prendre des distances par rapport au militarisme suite à la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire Yasukuni.

中国周一呼吁日本政府在日本首相参拜靖国神社后与军国主义保持距离。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Ce sanctuaire, qui honore les morts de guerre japonais et compte les tombes de 14 criminels de guerre de classe A, est considéré comme un symbole de l'ancien militarisme japonais.

这座神社是为了纪念日本死者,并拥有14名甲级坟墓,被认为是古代日本军国主义象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Mme Hua a souligné que les guerres agressives menées par le militarisme japonais au cours de la première moitié du dernier siècle ont apporté d'énormes désastres au monde, notamment aux peuples des pays victimes en Asie.

华女士指出,上世纪上半叶日本军国主义发动侵略争给世界,特别是亚洲受害国人民带来了巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

Le sanctuaire Yasukuni, considéré par un très grand nombre comme un symbole du militarisme japonais, honore 14 criminels de guerre de classe A de la Seconde Guerre mondiale ainsi que les millions de vies perdues pendant le conflit.

靖国神社被许多人认为是日本军国主义象征,纪念着14名二甲级犯以及在冲突中丧生数百万人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20158

La République Populaire Démocratique de Corée (RPDC) a critiqué mercredi la déclaration du Premier ministre japonais Shinzo Abe, faite à l'occasion du 70ème anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre Mondiale, lui conseillant " de ne pas raviver le militarisme" .

朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)周三批评日本首相安倍晋三在二结束 70 周之际发表,声明,建议他“不要重振军国主义​​”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphex, sphincter, sphinctérectomie, sphinctéreien, sphinctérien, sphinctérienne, sphinctérométrie, sphinctéroplastie, sphinctérospasme, sphinctérotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接