有奖纠错
| 划词

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu analyser minutieusement chacun des programmes.

这项工作是通过逐个方案认真分析来完成的。

评价该例句:好评差评指正

La Suède analysera minutieusement les incidences de cette décision.

瑞典将仔细分析这一决定的所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a minutieusement examiné ces quatre pays en conséquence.

委员会按此仔细审查了这四个国家的情况。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il faudrait aussi examiner minutieusement la question de l'enregistrement.

此外,研当审慎考虑登记的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations pour pertes de numéraire sont examinées très minutieusement étant donné le risque de surestimation.

现金损失索赔的审查高度严格,因为存在着多报的可

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de préparer minutieusement la présence européenne après la fermeture du Bureau du Haut-Représentant.

我们继续认真规划联合国高级代表办事处关闭后欧盟机构的存在。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État vérifie minutieusement la nature des transactions et le contenu des cargaisons d'exportation.

大韩民国政生意的性质和出口物项的内容进行彻底检查。

评价该例句:好评差评指正

Mais je pense qu'il s'agit là d'une question qu'il importe de continuer à examiner minutieusement.

但我认为,我们该非常审慎地把焦点集中在这个领域。

评价该例句:好评差评指正

Après le débat, il s'est avéré qu'il serait nécessaire d'examiner minutieusement ces deux questions à l'avenir.

从辩论看出,有必要在以后适当处理这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa vingt-neuvième session, le Groupe de travail a minutieusement étudié la réponse du Gouvernement turc.

工作组在第二十九届会议上认真研了土耳其政的答复。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur y respecte une gestuelle minutieusement codée, servant à exprimer les nuances du caractère et les sentiments du personnage.

演员需遵守一套经过仔细规划,表达人物角色的性格和感情的动作。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, une telle démarche globale pourrait être le résultat d'une conférence internationale minutieusement préparée.

我们认为,这样一个全面方法可通过一次认真筹备的国际会议达成。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux opérations menées sur le terrain, les renseignements disponibles sont actuellement examinés et analysés minutieusement.

在开展实地行动的同时,正在现有情报进行全面审查和分析。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'assurance de qualité est recommandé comme façon ex-ante d'étudier minutieusement les programmes de pays.

建议采用质量保证流程,作为国家方案进行事先详细审查的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit étudier minutieusement ce phénomène de manière à empêcher qu'il ne se reproduise.

国际社会深入地研这一现象,以便防止其重演。

评价该例句:好评差评指正

La façon calme et résolue dont se déroulent les élections montre qu'elles ont été minutieusement préparées.

选举以平静与宗旨明确的方式展开,这表明已经作出了多么彻底的筹备。

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane salue la proposition, minutieusement préparée par vous et vos collègues, dont nous sommes saisis.

尼日利亚欢迎你和你的同事仔细推敲并且现在已经放在我们面前的建议。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'exclure certains points de l'ordre du jour devrait être minutieusement examinée au cas par cas.

于排除一些议程项目的可性,根据个别情况进行仔细审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il essuya minutieusement l'eau qui avait giclé sur ses chaussures.

他拿到纸巾后,仔细地把溅到皮鞋上的水擦掉。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Le taux de sel est minutieusement mesuré.

仔细测量含盐率。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il regarde minutieusement chacune des dents à la recherche de carie ou d'un souci au niveau des gencives.

他仔细检查每颗牙齿,寻找腐烂或牙龈问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque les quatre officiers eurent terminé et qu'ils retournèrent dans le vestibule, Keiko Yamasugi étudia minutieusement leur regard.

当四名完成操作的军官都回到门厅时,山杉惠子仔细观察着他们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qu'est-ce que c'est ? demanda le représentant américain tout en observant minutieusement le dessin, à l'instar du reste des participants.

什么?”美国代表问道,同时和其他与会者一样,依次细看那几张图。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans attendre la réponse, elle leur prit le balai des mains et l'examina minutieusement d'un bout à l'autre du manche.

但她等回答就把火弩箭从他们手里拿了过去。她从头到尾仔细地检查了一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils sont fouillés minutieusement par des soldats russes.

他们被俄罗斯底搜查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Désormais, Alain et Cécile regardent minutieusement les prix.

从现在开始,阿兰和塞西尔仔细观察价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout est orchestré minutieusement pour ce moment très symbolique.

一切都为个极具象征意义的时刻精心策划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Partir en randonnée est donc une mission qui se prépare minutieusement.

因此,远足一项需要精心准备的任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'attaque, coordonnée avec des détenus à l'intérieur, a été minutieusement préparée.

次袭击与里面的被拘留者协调进行的,经过精心策划的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un trou béant, des ruines et des débris calcinés, examinés minutieusement par ces militaires ukrainiens.

- 些乌克兰仔细检查了一个大洞、废墟和烧焦的碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est minutieusement choisie puis, à l'ombre d'une terrasse, on laisse parler son coeur.

- 经过精心挑选,在露台的阴凉处,我们让心说话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les enfants doivent être des gens biens et cultiver minutieusement leur propre vertu, a-t-il indiqué.

他说,孩子必须好人,要精心培养自己的美德。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Là, au milieu des galets, dans le creux des roches, les recherches furent faites minutieusement.

在那里,在鹅卵石的中间, 在岩石的空洞里, 研究工作进行得一丝苟。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Elle documentait minutieusement chaque crime de guerre afin de permettre, un jour, d'obtenir justice et réparation.

底记录了每一项战争罪行,以便有朝一日带来正义和赔偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

ETO精心策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la gare de Menton, 1er arrêt après l'Italie, chaque wagon est minutieusement inspecté par la police.

在意大利之后的第一站芒通站,每辆货车都经过警察的底检查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Chaque matin, dans sa bibliothèque, il prépare minutieusement sa documentation : chaque sujet devient une fiche.

每天早上,在他的图书馆里,他都会精心准备他的文件:每个主题都变成了一张纸。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Constantin examina encore une fois minutieusement le cerveau, il était en parfait état et ne présentait aucune trace de blessure ou de fêlure.

坦丁再次仔细观察袋中的大脑,发现它十分完整,没有什么破裂和损伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verdal, verdâtre, verdaud, verdelet, verdélite, verderolle, verdet, verdeur, verdict, verdier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接