有奖纠错
| 划词

Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上的消息!

评价该例句:好评差评指正

Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.

要求太多希望太多总是以悲惨结局。

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主翁安排的命运是悲惨的。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi nos citoyens seraient-ils réduits à vivre dans des conditions économiques si misérables?

为什么要使我国公沦落到在如此恶劣的经济条件中生活的地步?

评价该例句:好评差评指正

La situation des réfugiés est misérable.

处境十分悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非难生活。

评价该例句:好评差评指正

Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.

没有足的粮食,生活就会变,生命就会短促。

评价该例句:好评差评指正

Cette famille est misérable.

这家一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

Ah, petit misérable!

〈戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!

评价该例句:好评差评指正

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

评价该例句:好评差评指正

Mon misérable nom est Cheng.

我悲惨的姓是程。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.

他们是世界上最贫和最饥饿的

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.

绝大部分的阿富汗在极其悲惨的条件下为生存而挣扎。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, Israël décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.

与此同时,以色列继续否认自己对难的贫处境负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.

当地的安全局势和巴勒斯坦悲惨的生活条件应当到改善。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.

关于阿富汗的设施,我要说它们在很多方面是简陋的。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.

在我们区域,只有少数过上好日子,多数过着痛的生活。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.

她还提醒大家生活在贫的社会经济条件下的伊拉克和阿富汗儿童所遭受的难。

评价该例句:好评差评指正

Les populations misérables sont vulnérables aux catastrophes naturelles; elles manquent d'écoles, de centres de soins, d'emplois.

口最易受到自然灾害的伤害;他们缺少学校、医疗保健和就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Surprenez tous ceux qui sont nés avec un seul espoir, celui d'une vie courte et misérable.

让那些在出生时除短暂和悲惨的生活外没有任何指望的感到惊讶吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔, 不连续, 不连续的[指函数], 不连续甲板, 不连续性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Le jeune Richard vit dans le misérable quartier noir de Memphis, une ville des États-Unis.

小Richard住在Memphis的一个苦的黑人区里,Memphis是美国的一个城市。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! il faut que nous arrivions à la côte avant ces misérables ! dit Paganel.

么!我必须在匪前赶到海边!”没等少校说完,地理学家插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !

… … 生活是多么可悲而又多么愚弄人!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, ces misérables qui nous ont abandonnés...

“既然这样,可恶的家伙是有意扔下我,独自去奥克兰了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?

“是呀!劫游船的混蛋!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle l’a donné sans doute à ce misérable séducteur de Charles qui n’en voulait qu’à notre argent.

“她一定给了个迷人的臭小子夏尔,他只想我的钱。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?

更坚定了你可怜卑微的生活了么?

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.

她又饿又冻得向前走,简直是一幅愁苦的画面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle nausée, ces misérables en tas, vivant au baquet commun !

人挤在一起,在同一个木桶里洗澡,多么叫人恶心啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.

再来看雨果《悲惨世界》的节选。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

么您呢,您就是一个女人,一个卑鄙无耻、又蠢又笨的女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Après ça, il faut bien quelque chose à ceux qui sont en bas, aux va-nu-pieds, aux gagne-petit, aux misérables.

可是,对于下等人,赤脚鬼、光蛋、无赖汉,却应当有一种东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au sommet du rocher, on distinguait une cabane misérable, à moitié en ruine.

礁石上有一间你能想象的小得可怜的破烂小屋。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle les dépeignit, ces misérables, détailla leur maladie.

她描绘可怜的人,详细说明他的病状。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.

“这贱人刚才侮辱了市长先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle partageait son logis, meublé d’une façon maniérée et misérable, avec une savante voleuse anglaise francisée.

她家里的陈设既酸又考究,和她同住的是一个有本领的女贼,入了法国籍的英国姑娘。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est misérable, vois-tu, continua celui-ci, d’être toujours à attendre la fin d’un mois.

“这真痛苦。你看可不是吗?老是要等到每个月的月底。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Misérable ! dit le vieillard, qu’as-tu fait ?

‘畜牲!’老人答道,‘你把她怎么了?’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Me diras-tu où tu vas, à la fin, misérable ?

“你到底说不说你要去什么地方,光蛋?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, voyons tout de suite un extrait, eh bien, j’ai pris un extrait des misérables de Victor Hugo.

来看,雨果《悲惨世界》的选文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风, 不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接