Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.
必须动员起来,避免假冒。
C. Le monde se mobilise largement contre la peste.
世界正在广泛动员抗击鼠疫。
Les ressources financières à mobiliser sont considérables.
需要调动财政是巨大。
Les ressources nécessaires ont été mobilisées début juin.
全部合同都在6月初动员起来。
On doit pour cela mobiliser les ressources nécessaires.
因此,拥有必要是必不可少。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求成功。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要是,我们要保持警惕,动员起来。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社以前所未有方式行动起来。
Il est indispensable notamment que les donateurs se mobilisent rapidement.
此,捐助者必须作出迅速反应。
Il poursuit également ses efforts en vue de mobiliser des ressources.
此外,他还在继续努力筹集金。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
持这一纲领将进行政治动员和调动。
Mobiliser l'appui des entreprises et des usines et le patronage et l'orientation.
希望得到各公司、工厂惠顾和指导。
Les ressources supplémentaires ainsi mobilisées ont permis de réaliser des progrès considérables.
所获取额外金已使这方面工作大改观。
La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.
流行疾病广泛流传应该是使我们大家警觉主要动员令。
Les recettes publiques sont un autre moyen de mobiliser des ressources intérieures.
筹集国内另一个重要渠道是政府收入。
La Bolivie a également indiqué qu'elle s'était mobilisée dans ce domaine.
玻利维亚也报告该领域活动。
Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.
数万网民被这位前地质学家动员起来。
La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.
法国第一夫人吸引印度阿格拉县和班加罗尔媒体全部注意力。
Environ 700 Volontaires des Nations Unies ont été mobilisés et déployés pendant cette période.
这是联合国志愿人员首次参与联合国外地特派团工作。
Une méthode utile pour mobiliser des ressources consiste à attirer l'investissement étranger direct.
调动一个可行方式是吸引外国直接投。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少国际委员会有所动。
Elle pense qu'il cherche à nous mobiliser contre le ministère.
她以为邓布利多会鼓动我们去对抗魔法部。”
Reste à savoir si nous serons capables de les mobiliser assez vite au niveau mondial.
剩下要知道是否我们将能够从世界层面快速动起来。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样野心吓坏了欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。
Mais en 1918, Jacques est mobilisé.
但在 1918 年,雅克被动员起来。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需,尤其是后方,迫使领导不断地进动员。
Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.
这几天一直困扰她工作问题显然还没解决。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求医保部门调动团队来解决这个问题。
Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.
法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺黑帮形象。
Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.
但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍了。
Plus de 10 000 hommes étaient mobilisés pour cela.
为此动员了10,000多。
40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.
当天晚上动员了4万警察和宪兵。
Des associations se mobilisent pour protéger les habitants des bidonvilles.
相关组织与协会正在动,来保护贫民窟居民。
Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.
内政部长必须动员更多资源。
Le Mondial, lui, mobilise le stade 58 jours, selon la FIFA.
世界杯,根据FIFA,58天建成。
Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.
他们耗费了很多时间和精,可能还花了很多钱。
Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.
通过调动多名将军和他们部队,政府成功地镇压了这次运动。
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点物。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学生和相对年轻退休员。
Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.
所有这些强有措施都是各国可以动员起来保护环境工具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释