有奖纠错
| 划词

Il faut se mobiliser pour éviter la contrefaçon.

必须动员起来,避免假冒。

评价该例句:好评差评指正

C. Le monde se mobilise largement contre la peste.

世界正在广泛动员抗击鼠疫。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources financières à mobiliser sont considérables.

需要调动财政是巨大

评价该例句:好评差评指正

Les ressources nécessaires ont été mobilisées début juin.

全部合同都在6月初动员起来。

评价该例句:好评差评指正

On doit pour cela mobiliser les ressources nécessaires.

因此,拥有必要是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.

我们现在必须积极努力,以求成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.

至关重要是,我们要保持警惕,动员起来。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.

国际社以前所未有方式行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable notamment que les donateurs se mobilisent rapidement.

此,捐助者必须作出迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit également ses efforts en vue de mobiliser des ressources.

此外,他还在继续努力筹集金。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.

持这一纲领将进行政治动员和调动

评价该例句:好评差评指正

Mobiliser l'appui des entreprises et des usines et le patronage et l'orientation.

希望得到各公司、工厂惠顾和指导。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources supplémentaires ainsi mobilisées ont permis de réaliser des progrès considérables.

所获取额外金已使这方面工作大改观。

评价该例句:好评差评指正

La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.

流行疾病广泛流传应该是使我们大家警觉主要动员令。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes publiques sont un autre moyen de mobiliser des ressources intérieures.

筹集国内另一个重要渠道是政府收入。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a également indiqué qu'elle s'était mobilisée dans ce domaine.

玻利维亚也报告该领域活动。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.

数万网民被这位前地质学家动员起来。

评价该例句:好评差评指正

La première dame de France a mobilisé l'attention des médias à Bangalore et Agra.

法国第一夫人吸引印度阿格拉县和班加罗尔媒体全部注意力。

评价该例句:好评差评指正

Environ 700 Volontaires des Nations Unies ont été mobilisés et déployés pendant cette période.

这是联合国志愿人员首次参与联合国外地特派团工作。

评价该例句:好评差评指正

Une méthode utile pour mobiliser des ressources consiste à attirer l'investissement étranger direct.

调动一个可行方式是吸引外国直接投

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术, 瓣膜切开刀, 瓣膜切开术(心), 瓣膜听诊区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.

至少,至少国际委员会有所动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle pense qu'il cherche à nous mobiliser contre le ministère.

她以为邓布利多会鼓动我们去对抗魔法部。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Reste à savoir si nous serons capables de les mobiliser assez vite au niveau mondial.

剩下要知道是否我们将能够从世界层面快速动起来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.

这样野心吓坏了欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais en 1918, Jacques est mobilisé.

但在 1918 年,雅克被动员起来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需,尤其是后方,迫使领导不断地进动员。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.

这几天一直困扰她工作问题显然还没解决。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医保部门调动团队来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Veber mobilise également l'imaginaire du Jean Reno GANGSTER.

法兰西斯·威柏同样调动了让·雷诺黑帮形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à peine trois jours après, Cyprien est mobilisé.

但仅仅三天后,塞普里安就被征召入伍了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus de 10 000 hommes étaient mobilisés pour cela.

为此动员了10,000多

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

40 000 policiers et gendarmes sont mobilisés le soir même.

当天晚上动员了4万警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des associations se mobilisent pour protéger les habitants des bidonvilles.

相关组织与协会正在动,来保护贫民窟居民。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le ministre de l'Intérieur aura à mobiliser des moyens supplémentaires.

内政部长必须动员更多资源。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le Mondial, lui, mobilise le stade 58 jours, selon la FIFA.

世界杯,根据FIFA,58天建成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils ont mobilisé beaucoup d'énergie, beaucoup de temps, beaucoup d'argent aussi peut-être.

他们耗费了很多时间和精,可能还花了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir parvient à mater ce mouvement en mobilisant plusieurs généraux et leurs troupes.

通过调动多名将军和他们部队,政府成功地镇压了这次运动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.

她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点物。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.

也将动员学生和相对年轻退休员。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Toutes ces mesures fortes sont des outils que les États peuvent mobiliser pour protéger l'environnement.

所有这些强有措施都是各国可以动员起来保护环境工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接