有奖纠错
| 划词

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美,还是这些被海风海浪侵蚀悬崖峭壁!

评价该例句:好评差评指正

L'Australie participera de manière constructive aux négociations visant à modeler ce nouveau Conseil.

澳大利亚将积极参与创设这一新理事会谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ils contribueraient à modeler l'opinion publique mondiale tout en s'inspirant d'elle et de données d'expérience.

他们将为全球公众舆论和经验提供信息,并从信息。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation fructueuse des OMD modèlera le monde de nombreuses générations à venir.

成功实现千年发展目标,改变今后许多代人口未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous modelons sur lui .

我们以他为榜样

评价该例句:好评差评指正

La philosophie de Spencer visait à prendre l'empreinte des choses et à se modeler sur le détail des faits.

斯宾塞哲学旨在事物印记,在事实细节之上塑造成形

评价该例句:好评差评指正

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新形状。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition, modelée sur l'article 60 5) de la Convention de Vienne, a bien sa place dans le projet d'articles.

本条款草案应载入一个以维也纳公约第60(5)条为范本条款。

评价该例句:好评差评指正

Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

沿着铁丝形状塑造出杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝线头拧好。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Comment devons-nous modeler la prévention pour qu'elle soit plus efficace, et le maintien de la paix pour qu'il ait un effet plus durable?

我们如何能够使预防更,使和平建设更可持续?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, force est de reconnaître que nous qui sommes à Genève contribuons largement à modeler les décisions prises en la matière par nos capitales respectives.

然而我们应该承认,对于影响本国首都这方面决定建议,处在日内瓦我们大家起了很大作用。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des stades de développement et l'effet des différences culturelles contribuent à modeler la nature, les missions et les réalisations des systèmes d'administration publique.

不同发展阶段和文化差异都会影响到公共行政制度性质、任务和绩

评价该例句:好评差评指正

Il me semble évident que, lorsqu'on leur donne la moitié d'une chance, les jeunes ont tout de suite la capacité formidable de modeler leur propre existence.

在我看来很清楚一点是,只要能有一点点机会,青年人就会具有塑造自身生存方式巨大能力。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir n'est pas marqué du sceau du destin; c'est en coopérant tous ensemble que nous le modèlerons.

未来不是命注定;合作人民决定未来。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.

应由我们来塑造儿童未来,我们也不要忘记他们也塑造着我们未来。

评价该例句:好评差评指正

Notre mouvement, qui vise à reconnaître et à appuyer les droits des femmes, est l'une des forces les plus révolutionnaires et les plus encourageantes qui modèlent actuellement le monde.

我们承认和支持妇女权力运动是现在改造世界最具有革命性和崇高力量之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être encore davantage : elle peut modeler et incarner l'esprit de ce nouveau siècle, ancré dans la conviction commune que chacun est un membre de la famille humaine.

它还可能具有更多重要意义:它可能根据每一个人都是人类大家庭一名成员这一共同信念形成和体现新世纪精神。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion contrarie notre conception commune du travail telle que les peuples l'ont développée selon leurs diverses traditions spirituelles et leurs systèmes de valeurs et modelée d'après leurs règles sociales.

这样看法违背我们对工作共同理解,具有各种精神和价值传统人民正在接受这种经由其各自文化社会规则所形成理解。

评价该例句:好评差评指正

L'impulsion donnée à la revitalisation de l'Assemblée générale doit donc être maintenue, et nos efforts dans ce domaine doivent être aussi dynamiques et souples que les forces qui modèlent le monde d'aujourd'hui.

因此,必须维护振兴联合国势头,我们必须如同塑造当今世界种种力量一样,在这一领域进行活跃和灵活努力。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


mucolytique, mucométrie, muconate, mucopetide, mucopolyose, mucopolysaccharide, mucopolysaccharidose, mucoprotéide, mucoprotéine, mucor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est mieux que la pâte à modeler.

这比做模型要好

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôte pâlit, car d’Artagnan avait pris l’attitude la plus menaçante, et Planchet se modelait sur son maître.

店家的脸刷的白了,因为达达尼昂采取了咄咄逼人的态度,布朗歇也模仿主人的样子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il n’est même pas besoin de les modeler sur un moule pour leur donner une forme, comme leurs aînés.

甚至不需要像第一代那样用模具,它们自己就能“组织”成形。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ses pratiquants affirment qu'ils peuvent modeler la réalité en utilisant cette forme de magie.

它的从业者声称他们可以使用这种形式的魔法来实。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Y'EN A PLEIN D'AUTRES DERRIÈRE ! - JE VEUX CE MODÈLE !

- 后面还有很多其他!- 我想要这个模板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On en fait quasiment de la pâte à modeler.

这几乎就像粘土

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Eh oui, le gars déforme des études comme on déforme la pâte à modeler.

是的,这家伙扭了研究,就像一个人变形粘土一样

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4: installe une règle afin qu'elle tienne debout sur un mur ou fixe-la avec de la pâte à modeler.

放一把刻度尺让它直立在墙上或者用橡皮泥固定

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Elle est modelée par ses locuteurs.

D. 它由扬声器

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Elle a retrouvé la pâte à modeler de sa grand-tante Marie-Adélie de la Cornette et elle se met à la sculpture.

她找到了她姑婆Marie-Adélie de la Cornette的橡皮泥,并开始雕刻。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il pense pouvoir modeler l'opinion à sa guise et il n'a pas tout à fait tort, là encore.

他认为自己能够随心所欲地舆论,这一他再次没有完全错。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Modelant sa vie sur celle du prince, elle partageait même les jeux morbides qu'il affectionnait et qu'elle détestait.

她以王子的生活为蓝本,甚至分享了他喜欢而她讨厌的病态游戏。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

On peut aimer ou ne pas aimer mais ces gens modèlent la réalité avec leur bouche pour en faire quelque chose d'inédit.

人们可以喜欢,也可以不喜欢,但是这些人用嘴巴来实,将实变得新颖。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le président américain veut mettre au pas l'administration fédérale, la modeler à son image, contrôler ses dépenses, licencier les fonctionnaires récalcitrants.

美国总统想让联邦政府屈服,按照他的形象它, 控制它的支出,解雇顽固的公务员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le costume sert à modeler l'apparence du corps : en l'étudiant, on peut donc découvrir l'évolution des canons de beauté physique dans les sociétés.

服装是用来身体外观的:通过研究服装,我们可以了解社会中身体美丽的标准随时间的演变。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

C'est juste que nous avons eu des vies différentes, modelées par des expériences différentes et tout aussi convaincantes les unes que les autres.

只是我们的生命历程各异,受不同经历的, 这些经历同样令人信服。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était plus grande que lorsqu'elle était partie, plus modelée et plus intense, avec une beauté épurée par une assurance de grande personne.

她比离开时更高了,更身材魁梧,更浓郁,拥有被伟人的自信净化的美丽。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕大师?

Modeler, c'est du sucre, de l'eau, un gélifiant ou une matière grasse et ça permet de l'étaler, d'habiller le gâteau gustativement, ce que j'affectionne.

建模它是糖,水,凝胶剂或脂肪,它允许传播它,穿着蛋糕高雅,我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il voulait qu’elle vînt près de lui et, auparavant, il voulait lui avoir procuré quelque plaisir, pour voir la reconnaissance pétrir son visage et modeler son sourire.

他希望她来到他的身边,而在她来之前先给她一些乐趣,好在见面时看到由感激之情出来的她的面容和微笑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le cerveau est comme de la pâte à modeler qu'on peut remodeler et qu'on peut entraîner comme un muscle à penser différemment et à penser plus positivement.

也就是说,它就像橡皮泥一样,可以重新。我们可以像锻炼肌肉一样训练大脑,让它形成更加积极的思维模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mugelière, mugir, mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接