La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.
男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。
D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.
第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l’immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l’on s’assoupit dans cet enivrement sans même s’inquiéter de l’horizon que l’on n’aperçoit pas.
未来的幸福好比热带地区的海岸,吹来一阵香风,把软绵绵的当地风光融入了无边无际、可望而不可及的幸福海洋,他们沉醉感受中,甚至懒得去想那看不见的前途远景了。