有奖纠错
| 划词

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

们同摩纳哥人民一道哀悼他们一巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法是一样

评价该例句:好评差评指正

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全没有一所大学。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté.

实际上,现在5%附加工资适用于在公支付所有工资。

评价该例句:好评差评指正

La délégation monégasque appuie le projet de résolution relatif à l'élaboration d'un instrument juridique efficace contre la corruption.

摩纳哥代表团支持就拟订有效际反腐败法律文书提出决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La délégation monégasque soutient l'effort de réforme de l'organe au sein duquel tous les États Membres peuvent s'exprimer.

摩纳哥代表团支持改革联合机构力;所有成员在此过程中均可表达其看法。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces efforts menés sans relâche, la place monégasque est publiquement reconnue comme étant irréprochable dans ce domaine.

由于些不懈力,摩纳哥已成为本领域公认先行者。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer pourquoi le travail à temps partiel, bien qu'il soit reconnu, n'est pas réglementé par la législation monégasque du travail.

请解释非全日工尽管得承认,但为何却不受劳工法制约。

评价该例句:好评差评指正

Cette même loi prévoit une allocation à la naissance, versée à l'occasion de la naissance d'un enfant de nationalité monégasque (art. 10).

该法令还规定了生育津贴,摩纳哥孩子一生下来就支付津贴(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

Tant en ma qualité de Chef de la délégation monégasque que de Vice-Président vous pouvez compter sur mon appui sans réserve.

在以摩纳哥代表团团长和大会副主席身份发言时,希望指出你可以得充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Même en matière de terrorisme, la rétention dans les locaux de police est limitée par la Constitution monégasque à 24 heures.

即使在恐怖主义方面,警察局扣押人犯不得超过《摩纳哥宪法》规定24小时时限。

评价该例句:好评差评指正

Dans Gossip Girl, Roxanne Mesquida prêtera ses jolis traits à la sœur de Louis (Hugo Becker), le prince monégasque fiancé à Blair.

罗珊娜将出演路易王子(Hugo Becker)漂亮姐姐,而路易未婚妻正是Blair。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur le renforcement de la répression des crimes et délits contre l'enfant sera prochainement soumis au Parlement monégasque.

不久将向议会提交一项有关从严打击针对儿童犯罪和行为失检法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons notre compassion et notre affection profondes avec la famille du Prince Rainier et avec le peuple monégasque en ces heures difficiles.

困难时刻,们向兰尼埃亲王属和摩纳哥人民表示们深切慰问和友情。

评价该例句:好评差评指正

La délégation monégasque apprécie grandement à cet effet le nouvel arrangement de l'ordre du jour articulé autour des titres correspondant aux priorités de l'Organisation.

摩纳哥代表团十分赞赏方面对日程重新安排;它目前围绕着与本组织优先事项相适应标题。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos condoléances au chef de l'État de Monaco et à sa famille ainsi qu'au peuple monégasque, pour le décès du Prince Rainier III.

们还要就兰尼埃亲王逝世向摩纳哥元首及其属以及摩纳哥人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les personnes occupant plusieurs emplois sont celles qui ont recours au travail à temps partiel, à ce jour non réglementé par la législation monégasque.

结果,兼职工作者全都是打零工人,而种工作不在摩纳哥立法管理范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S. A. S. le Prince Rainier III.

还要代表加拿大人民向摩纳哥人民就本周亲王埃尼尔三世去世表示同情和敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier avait également su représenter et affirmer, avec constance et talent, la personnalité de la Principauté monégasque, pendant son règne de près de 56 ans.

兰尼埃亲王还在其长达近56年主政期间,坚定娴熟地代表和肯定了摩纳哥公个性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

La 2e affaire concerne un dossier monégasque.

第二起案件涉及摩纳哥案件

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ceci à certaines conditions, en particulier, si la dynastie des Grimaldi venait à s'éteindre, Le territoire monégasque intégrerait la France.

但这,其中,如果格里马尔迪王朝灭亡,摩纳哥领土将成为法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Double occasion encore, il y a cinq minutes, avec une partie de billard, un ballon qui navigue dans la surface monégasque devant la ligne de but.

再次获得双倍机会,前,与场台球比赛,个球飞入了门线前摩纳哥区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

G.Azibert, le juge monégasque accusé de corruption passive, est condamné lui aussi à 3 ans, dont 1 an ferme, pour avoir fourni des informations sur l'affaire Bettencourt à T.Herzog et N.Sarkozy en échange d'une hypothétique promotion.

- G.Azibert, 被指控被动腐败摩纳哥法官,也被判处 3 年徒刑, 包括 1 年监禁,原因他向 T.Herzog 和 N.Sarkozy 提供了有关 Bettencourt 事件信息以换取假设晋升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接