Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
不喜欢别人。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
们平日里做的蠢。
On se moque de son costume.
人们他的衣着。
C'est l'hôpital qui se moque de la Charité.
医院慈善机构。
J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
觉得她在弄您。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
觉得这人很不好。
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你全世界吧!
On se moquait de ses gaffes continuelles.
们他的蠢。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Dieu, ah, il faut se moquer de moi.
上帝啊,你一定是在戏弄。
Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.
浅水被虾戏.
Tout le monde a remarqué et se moque d’elle.
大家都注意她,向她。
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要弄狗。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
不在乎你的脸是不是一个电影明星的。
Le fait qu'Israël se moque de la communauté internationale devrait être examiné par elle.
以色列闹国际社会的实应该是法院应该处理的项。
La pelle se moque du fourgon.
〈谚语〉五十步百步。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉对此毫不在乎。
Mais Israël se moque de ces résolutions.
但就连这种决议也遭到了以色列的弄。
Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.
被抓走和被拘留的人受到讽和拷问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tease un peu tu vois ! [ en se moquant ] Ciao !
们必须调皮点儿,你看!再见!
S’il savait comme je m’en moque, d’être un héros !
如果他知道作为一个英雄,是笑的!
Allons, Charles, ne vous moquez pas.
“算了,夏尔,别笑。”
Et puis, plus généralement, dans leurs sketchs, ils se moquaient de la société française.
然后,更为常见的现象是,他们在短小喜剧中笑法国社会。
Car ce studio allait sortir un film qui se moquait de ce pays.
因为这家电影工作室刚刚发布了一部笑该国的电影。
Comme tu dis, Conseil, et sans compter, j’imagine, que l’on se moquera de nous !
“正像你说的那,塞尔。想,们应该考虑到人们会笑们白费力气!”
Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.
可是路易丝特说她才不在乎那些花,一点儿也不好看。
Donc premièrement, si on se moque de toi, calme-toi, relaxe-toi.
所以首先,如果有人笑你,你要冷静,放轻松。
Ils ont peur que je ne me moque d’eux, pensa-t-il.
“他们害笑他们,”他想。
Je regardai Prudence, me demandant si elle se moquait de moi. Mais son visage était sérieux.
望望普律当丝,寻思她是不是在讥笑。但是她脸上的神态是一本正经的。
Dites-le-moi, je vous en supplie, ou je vais croire que vous vous moquez encore de moi.
“告诉,求求您,不然以为您还在取笑。”
C'est de ça dont se moque Brooks qui, lui, a un point de vue plutôt conservateur.
这就是布鲁克斯所取笑的,他的观点相对保守。
Il lui semblait qu’il était à colin-maillard entre ces quatre lettres qui se moquaient de lui.
他感到那四封信在和他开玩笑,要他去捉迷藏。
De force ! vous moquez-vous ? Holà, Patrick !
“您要强迫吗!真荒唐!喂,帕特里克!”
Oh ! mon cousin, vous voulez vous moquer d’une pauvre petite provinciale.
“噢!弟弟,你取笑这个可怜的乡下姑娘。”
Et ils se moquent de tout - Qui ?
他们笑一切。-谁?
Alors, comme on se moquera de moi !
这时候,看人们么笑吧!
Ça peut couler partout, on s'en moque.
它可以溢出来,们不太在乎。
Tout le monde se moquerait de toi.
所有人都会笑你的。”
Je... j'ai l'impression qu'on... qu'on se moque de moi, que mes droits ne sont pas respectés.
觉得似乎自己取笑,似乎的权利没有尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释