有奖纠错
| 划词

Cet événement s'appelle également le port de perle d'attaques de mouchard ou le port de perle d'attaque de surprise.

这个事件为偷袭珍珠港或奇袭珍珠港。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté également avec une vive préoccupation que des enfants étaient utilisés par les groupes armés comme mouchards ou messagers et, plus troublant encore, comme combattants et poseurs ou transporteurs de bombes.

她十分关切的是,武装集团把儿童用作间谍或送信员,甚至更加令人不安的是,把他用作士兵和埋设或携带炸弹者。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que depuis 45 ans, le peuple cubain se voie privé de ses droits fondamentaux - le libre choix de ses représentants, la libre expression de ses opinions sans crainte de représailles et le droit de se réunir et de s'associer librement - par un système d'agents et de mouchards chargés de réprimer la dissidence et d'imposer une idéologie de conformisme.

但遗憾的是45年来古巴人民一种特务和告密者制度剥夺了他选择代,自由见而不担心报复和自由集合和结社的基本自由,这种制度的目的就是镇压反对派并强求思想一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人的辩才, 动人的故事, 动人的讲话, 动人的口才, 动人的情景, 动人的嗓音, 动人的演说, 动人的姿态, 动人地, 动人地(引人入胜地),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que c’est que les mouchards ? c’est des chiens.

特务是什么?是群狗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mouchard, oui ; du moment où j’ai mésusé de la police, je ne suis plus qu’un mouchard.

“奸细,是呀,滥用警权,是个奸细了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pardon, monsieur le maire, mais cela ne doit pas être. Un maire ne donne pas la main à un mouchard.

“请您原谅,市长先生,使不得。一个市长不应当和奸细握手。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils ont notre ami ; nous avons leur agent. Tiens-tu à la mort de ce mouchard ?

“他们逮住了们的朋友,但是们也逮住了他们的人员。你一定要处死特务吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je me suis attardé. Alors, j’ai préféré coucher… Puis, tu sais, je n’aime pas qu’on me moucharde. Fiche-moi la paix !

由于耽搁得太晚,所以在他过夜为好… … 再说,你知道的,不喜欢别人总盯着。别唠叨了,让安静一点儿!”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

J’exagère peut-être en lui collant un mouchard ?

是不是夸大了他的告密者?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

J’ai oublié de poser des mouchards dans leur appart.

忘了把虫子放在他们的公寓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur ces vidéos, des Américaines découvrent ces mouchards cachés dans leur voiture.

视频中,美国妇女发现了藏在车里的告密者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les applications que nous installons sur nos smartphones agissent comme des mouchards.

- 们安装在智能手机上的应用程序充当告密者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce terme de mouchard, il est est ancien.

告密者个词经很古老了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le mouchard, c'est le téléphone portable du suspect.

- 告密者是嫌疑人的手机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des filatures, des mouchards... Une traque physique et numérique.

纺纱厂、告密者… … 物理和数字狩猎。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le mouchard, il n'a pas bonne réputation.

个贼,名声不太好。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors bien sûr, ce mouchard a des synonymes différents selon ses usages.

当然,个告密者根据其用途有不同的同义词。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, les téléphones seront devenus des mouchards.

所以手机将成为告密者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'Assemblée nationale vient d'approuver le principe des téléphones mouchards.

国民议会刚刚批准了举报电话原则。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Arrivé à la chambre de Fantine, Javert tourna la clef, poussa la porte avec une douceur de garde-malade ou de mouchard, et entra.

沙威走到芳汀的门前,转动门钮,用着护士或暗探的那种柔和劲儿推开门,进来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pas plus que de vous ! répliqua rudement Marius qui commençait à remarquer que ce mouchard ne lui avait pas encore dit monsieur.

“不会比看见您更害怕。”马吕斯粗声大气地回答,他开始注意到探子还没有对他称过一声先生。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est ça, en fait, le principe des téléphones mouchards.

实际上就是窃听电话的原理。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une obsession des mouchards les hantait, même à cette profondeur, comme si la houille des actionnaires, encore dans la veine, avait eu des oreilles.

即使在样深的地方他们也害怕有密探,仿佛矿层里的煤也有煤矿股东们的耳朵似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接