有奖纠错
| 划词

Ses chaussures ont été mouillées par la pluie.

的鞋子被雨打湿了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une poule mouillée .

这是只落汤鸡。

评价该例句:好评差评指正

Allez, enlève ta culotte mouillée.

脱下你弄湿的短裤吧。

评价该例句:好评差评指正

Le vent a ressuyé sa chemise mouillée.

风把的湿衬衫吹干了。

评价该例句:好评差评指正

Tu vas te mouiller si tu sors par ce temps.

这种天气,你如果外出会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

A l’orée de la forêt mouillée, le privet secouait son rire saccadé.

湿漉漉的林边,啄木鸟格格的笑着。

评价该例句:好评差评指正

Mouiller le tout avec le vin blanc et laisser cuire encore 2 minutes.

往锅里加白葡萄酒并再煮2分钟。

评价该例句:好评差评指正

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上,直到第一次沸腾。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque mois, 30 navires mouillent dans le port d'El Ma'an.

平均每月有30只船停靠马安

评价该例句:好评差评指正

Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.

把捆扎好的肉和骨头统一放入汤锅中,倒入

评价该例句:好评差评指正

Sa chemise est mouillée de sueur.

的衬衫被汗浸湿了。

评价该例句:好评差评指正

Mouillez bien vos cheveux.

把您的头发弄湿。

评价该例句:好评差评指正

Sa chemise est mouillée: il est en sueur.

浑身是汗, 衬衫都湿透了。

评价该例句:好评差评指正

En principe, aucune couverture d'assurance légale ne peut être fournie aux navires qui mouillent dans les ports somaliens.

从技术角度来说,对停靠索马里口的船只不能提供“合法的”保险。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.

在沿海域布下的雷使得无法从海上进入科威特。

评价该例句:好评差评指正

GENCON affirme que cette augmentation correspondait à l'accroissement du risque d'avarie posé par les mines flottantes mouillées par les forces iraquiennes.

GENCON说,这些保险费上涨的原因是伊拉克军队布设的浮雷格外造成了船舶损害的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

评价该例句:好评差评指正

Mouiller de tels filets ou les laisser dériver aux fins de capturer des poissons constituait également une infraction à la loi.

根据该项法律,为诱捕或缠刺而将此类网置于中任其漂流也是犯法行为。

评价该例句:好评差评指正

Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.

访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 10 navires de 20 000 tonnes peuvent, par exemple, mouiller simultanément dans le port d'El Ma'an, qui a une capacité de débit d'environ 8 000 tonnes journalières.

例如,据报道,埃尔马安能够同时停泊大约10艘20 000吨的船舶,每天有大约8 000吨的吞吐量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus, giclage, giclée, giclement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Toi aussi, tu es toute mouillée.

你也是,全身都湿了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il n’y a point de mal que l’herbe soit mouillée. Elle se coupe mieux.

“草湿了,一点坏处也没有,反而好割。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.

风使她湿掉的裙子贴在腿

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais les mouiller un petit peu.

算把它弄湿一点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Mes plaisanteries sont mouillées, dit-il, elles ratent ! »

今天的笑话受潮了,爆得不响!”他说。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

J'ai laissé Teddy dehors, elle va être mouillée!

把泰迪落在外面了,她会淋湿的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一个进来的是个胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

Là, je vais mouiller mon plat à hauteur pour démarrer la cuisson.

现在要从高处向锅里加入水,开始炖制。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Le cheval glissait sur l’herbe mouillée ; Charles se baissait pour passer sous les branches.

草湿路滑,马走不;走过树下,夏尔还得弯腰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, Pencroff, demanda Cyrus Smith, ne pouvez-vous mouiller à la pointe du cap ?

“那么,潘克洛夫,”赛勒斯-史密斯问道,“你不能在颚骨角附近什么地方抛锚吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji détourna son regard des flammes, et ses yeux se mouillèrent instantanément de larmes.

罗辑收回目光,看着火焰,不知不觉泪水已盈满双眼。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais comment l’allumer ? dit Glenarvan. Notre amadou ressemble à une éponge mouillée !

“有了柴,火又怎么能生得着呢?”帆说,“们的火绒湿得和海绵一样了!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une odeur de terre mouillée et de pins envahirait les moindres recoins de sa modeste cabane.

空气中有一种湿润的泥土气息,还有松木的清香,这种气息充满了苏珊的小屋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah, monstre ! s’écria Julien à demi haut, et des larmes généreuses vinrent mouiller ses yeux.

“啊,坏蛋!”于连喊道,声音挺高,愤慨的泪水湮湿了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je pris sa main, je la portai à mes lèvres en la mouillant malgré moi de deux larmes longtemps contenues.

接住她的手,把它放在唇边吻着,两滴忍了好久的泪水不由自主地流了出来,润湿了她的手。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

Pensez à mouiller jusqu'à hauteur et on va attendre que ça réduise

你要使鸡汤浸满米饭,等待米饭浓缩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne voyait rien, mais on sentait la froideur hostile de l’eau et l’odeur fade des pierres mouillées.

什么也看不见,但能感到水那含有敌意的冷气和乏味的石头的潮气。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une odeur d'encens et d'étoffes mouillées flottait dans la cathédrale quand le Père Paneloux monta en chaire.

当帕鲁神甫登讲坛时,教堂里浮动着乳香和湿衣服的气味。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Villefort se mouillèrent d’une larme d’orgueilleuse joie ; il prit la croix et la baisa.

维尔福的眼睛里充满了喜悦和得意的泪水。他接过勋章在面吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.

“快要变天的时候,在靠近陆地的地方抛锚!”水手叫道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet, Gigartina, gigawatt, GIGN, gigogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接