Les mousquetaires font des exercices de tir.
火手在进行射击练习。
La force de combat des mousquetaires est puissante.
火手的战斗很强大。
Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.
他弯下腰,从火**的脚下把手出来,然后递给他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est comme les trois Mousquetaires !
他们就像火手样!
De notre part ? firent les trois mousquetaires.
“以我们的名义?”火手异口同声地问。
Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.
“是的?你们的店主,名叫戈多,他自称火手的旅店老板。”
Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.
“赞成!”火手齐声说。
Vous êtes-vous informé du nom de ces trois mousquetaires ?
“您调查清楚那位火手的姓名吗?”
Je ne suis mousquetaire que par intérim, dit humblement Aramis.
“我只不过是临时火手,”阿米斯自谦地说。
Des mousquetaires du roi. Connaissez-vous M. de Tréville, leur capitaine ?
“是国王的火手。你认识他们的队长特雷维尔先生吗?”
Ah çà, où cours-tu ainsi ? lui crièrent à la fois les deux mousquetaires.
“喂,你这是往哪儿跑?”两火手同时大声冲他问道。
Ah çà, mais ce sont des diables-à-quatre, des gens à pendre, que vos mousquetaires !
嗯,这嘛,您那些火手都是冒失鬼,都该吊死!”
Les deux mousquetaires étaient déjà arrivés et pelotaient ensemble.
另外两火手已经到了,正在练。
Et comment cela ? demanda le mousquetaire.
“怎样补救?”火手问。
Voyons votre idée, Aramis ! demanda Athos, qui avait beaucoup de déférence pour le jeune mousquetaire.
“就看看你的主意吧,阿米斯!”阿托斯对这位年轻的火手深怀敬重地说。
En ce moment Planchet amena le cheval d’Athos, le mousquetaire sauta légèrement en selle.
俄顷,普朗歇牵着阿托斯的马走了过来,这位火手轻捷纵便跨上了马鞍。
Les quatre mousquetaires se mirent à la besogne. Comme ils achevaient de charger le dernier fusil, Grimaud fit signe que le déjeuner était servi.
四位朋友都动手装起来。当他们装完最后支时,格里默示意早餐已经备好。
Au revoir, dit le mousquetaire en faisant signe à Grimaud de déboucher la bouteille qu’il venait d’apporter.
“回头见。”火手回答,同时招呼格里默开他刚拿来的那瓶酒。
Son Eminence se rendit dans la chambre qui lui servait de cabinet, et fit signe à Rochefort d'introduire le jeune mousquetaire.
红衣主教走进他那间兼作办公的房间,示意罗什福尔将年轻的火手带进屋内。
D’Artagnan s’élança vers la buvette, les trois mousquetaires et les deux gardes l’y suivirent.
达达尼昂向酒吧间冲去,火手和两名禁军也跟着他跑了进去。
Bientôt une troupe silencieuse s’approcha du même enclos, y pénétra et joignit les mousquetaires ; puis, selon les habitudes d’outre-mer, les présentations eurent lieu.
不久,另帮人不声不响地走近同座围墙,进去后和火手们见了面;接着按海外习惯,双方作了介绍。
Les trois mousquetaires s’inclinèrent jusque sur le cou de leurs chevaux.
位火手躬身低首,直贴到马颈施了礼。
Athos et lui échangèrent quelques mots à voix basse, puis l’homme à la haute taille fit signe au mousquetaire qu’il pouvait entrer.
阿托斯和他低声交谈几句,那位身高块大的汉子便示意火手可以进屋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释