有奖纠错
| 划词

Le mulet tient de l'âne et du cheval.

骡兼有驴和特性。

评价该例句:好评差评指正

Les mulets ne sont pas féconds.

骡子没有繁殖力。

评价该例句:好评差评指正

"11e plan quinquennal" période, le développement sera de 20 millions de crabe, mulet 13000 hectares, 3000 hectares de soft-bombardé tortue.

“十一五”期间,将发展河蟹20万亩,乌鱼13000亩,甲鱼3000亩。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît que c'est lui qui a demandé au peintre de le faire sur ce beau cheval, mais qu'en vérité, il était sur un mulet.

据说是拿破仑要求画家在创作时让骑在这匹骏,而年骑是一头驴子。

评价该例句:好评差评指正

Hafsia Herzi, actrice césarisée dans La graine et le mulet, a obtenu le ''Muhr Arabic Feature'' de la meilleurs actrice au Festival International du Film de Dubai en 2008.

该片女主角阿弗西娅•埃尔奇凭借《种子与鲻鱼》一片夺得2008年迪拜国际电影节最佳女主角奖。

评价该例句:好评差评指正

Cangzhou peut vous fournir de haute qualité des produits, tels que Ziziphus jujuba, pommes Fuji, de crevettes, de crabes, le mulet, la non-carpe du Nil, pâte de crevettes Huang Hua, Huang Hua Dong.

可以为您提供沧州名优土特产品,如金丝小枣,富士苹果,对虾,螃蟹,梭鱼,尼罗非鲫鱼,黄骅虾酱,黄骅冬枣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors moi aujourd'hui j'ai pris du mulet.

今天我用是鲻鱼。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais alors, vous comprenez, madame Coquenard, un mulet avec des panaches et des grelots ?

不过话,您知道,科克纳尔夫人,上要带羽毛饰,脖下要挂颈铃铛。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La matinée entière fut employée à terminer les achats. Trois fois, Gervaise sortit et rentra chargée comme un mulet.

整个上午时间是用来买东西。热尔维丝出去了三次,每次回家浑身上下都是大包小包,活像一匹驮着重物子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Aux mulets, répondit le major, mais non aux hommes.

“堵住路却堵不住人路呀!”少校说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jean de Carrouges, joué par un Matt Damon avec une coupe mulet badass, est issu d'une vieille famille normande.

由马特·达蒙扮演让·德·卡鲁日来自一个古老诺曼底家族。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Il traversa la montagne à mulet, ne rencontra personne, et arriva sain et sauf chez ses « bons amis » les bergers.

他骑上子,穿过山路,一个人也没有碰见,平平安安到了他“好朋友”——牧人家里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai pris ce mulet et ce cheval pour ce qu’il nous devait ; il m’avait promis deux montures royales.

我就牵了子和匹马来抵欠我们钱,他应允是两美极了坐骑呀。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Fin des années 80, G. Clooney, et sa coupe mulet, galère depuis quelques années déjà.

80 年代末,G. Clooney 和他鲻鱼发型已经苦苦挣扎了几年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et encore plus au sud, l'animal de bât perdure : on a parlé tout à l'heure d'une caravane de 6.000 mulets.

在更南边,驮畜还在继续:我们之前谈到了一支由6000子组成商队。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Par exemple, ils avaient des parapluies fermés, une espèce de mulet, les cheveux plaqués avec de la gomina et ils se revendiquaient swing, etc.

例如,他们打着封闭雨伞,梳着一种鲻鱼发上抹着发膏,他们声称是在摇摆,等等。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Cet Anglais n’avait pas tellement oublié sa langue maternelle dans la compagnie des mulets et des Indiens qu’il ne pût s’entretenir avec les voyageurs.

这英国人里果整天和子、和印第安人在一起,但并没完全忘记祖国语言,他还不至于不能和旅客们交谈。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils se rendaient chez Porthos, lorsque, au coin de la rue du Bac, ils rencontrèrent Mousqueton, qui, d’un air piteux, chassait devant lui un mulet et un cheval.

这两个人去找波托斯。走到巴克街角时,他们遇见了穆斯克东,他正以一副可怜相在驱赶着一子和一匹马。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Va pour un joli mulet, dit Porthos ; vous avez raison, j’ai vu de très grands seigneurs espagnols dont toute la suite était à mulets.

“行,就找一子,”波托斯说,“您话有道理;我曾见到过一些西班牙大阔佬,他们所有随从都是骑子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Les péons surveillaient les mulets chargés du bagage de la troupe, et l’enfant conduisait la « madrina, » petite jument qui, portant grelots et sonnette, marchait en avant et entraînait dix mules à sa suite.

“陪翁”照应运行李子,小孩骑着“马德铃娜”——挂着铃铛小母马,在队前面走,后面跟着10匹子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

On décida donc que cette journée et la nuit suivante se passeraient au campement. Deux graves questions, d’ailleurs, restaient à résoudre, touchant la nourriture et le transport. Vivres et mulets manquaient également. Heureusement, Thalcave était là.

因而,大家决定当天和当夜都还留在这临时帐篷里。不过粮食和交通工具这两大严重问题要解决。因为他们干粮和子都没有了。幸而有塔卡夫在呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des armées entières de soldats, de voyageurs et de pèlerins peuvent y circuler, formant d'impressionnantes caravanes comme celle de Hyères-Toulouse, au 14e siècle, avec 900 tonnes de sel qui sont chargées par 416 muletiers et 6.000 mulets !

整支由士兵、旅行者和朝圣者组成队伍可以在条路上来往,这些商队就像14世纪从耶尔到图卢兹路上商队一样,他们用416名子和6000子运900吨盐!

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

J'ai dû l'aider à charger son sac sur son mulet, tout seul il ne l'aurait pas soulevé.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Il paraît que c'est lui qui a demandé au peintrede le faire sur ce beau cheval, mais qu'en vérité, il était sur un mulet.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je pense qu'il faut plus essayer de regarder dans les petites poissonneries si vous n'avez pas un poisson fumé comme, je ne sais pas, du lieu, du mackereau, du mulet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接