En ce qui concerne l'amour dans la fin, sont multiples, je ne sais pas.
关于爱情的结束,很多,我不知道。
Il a manqué au rendez-vous de multiples raisons.
他因样的原因失约了。
Les raisons expliquant ces effets limités sont multiples.
造成影响有限的原因有好几个。
Nous pensons que les causes des conflits sont multiples.
我们认为,冲突起因是多方面的。
Secrétaire J'ai multi-couleur recto-verso, impression multiple marque de rotation.
我司拥有多色双面轮转商标印刷机多台。
La région connaît de multiples et graves problèmes d'environnement.
这个区域正面临样的环境挑战和问题。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误的规定,治疗的失败,药物的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。
Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .
历经过许多的意外,他们终于结婚了。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.
我们所关切的问题众多而迫切,但迫。
Une sensation permet plus facilement de contenir et mettre en synergie de multiples paramètres.
这感觉可以让人更容易地把握和运用协同作用的多重元素。
Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.
众所周知,我们方方面面的问题很多。
En effet, la Méditerranée fait face à des défis sécuritaires aussi multiples que diversifiés.
地中海面临的安全挑战不仅很多而且形式多样。
Selon M. Hermann, les causes de la pauvreté sont généralement multiples et complexes.
据Herrmann先生称,造成贫困的原因往往是多重而复杂的。
Le Rapporteur spécial relève que les obstacles à l'accès à l'Internet sont multiples.
特别报告员强调,阻碍使用互联网的因素很多。
Les raisons pour lesquelles le nombre des retours est faible sont évidemment multiples.
当然,回返人数很少有多原因。
Comme noté ci-dessus, les accords internationaux, notamment, facilitent la gestion des procédures d'insolvabilité internationales multiples.
如上所述,跨国界协议是一个促进对多个跨国界破产程序进行管理的工具。
9 est un multiple de 3.
9是3的一个倍数。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
这团结互助包括许多层面。
Cette requête a entraîné de multiples procédures.
这一动议又引出大量程序工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
我的风格是多种多样的,根据我的生活阶段而变化。
Les effets du SII sur l’appareil intestinal sont multiples et dépendent de chaque malade.
肠易激合症对肠道的影响多种多样,且因每个患者而不同。
Le faible grossissement et les multiples rayures sur les verres n’améliorèrent pas grandement sa vision.
望远镜的变焦倍数不大,镜片上也有不少污,能帮助她看清车内发生的事情。
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那一行,少于但最接近38的,是35。
Ces impressions multiples, la mémoire n’est pas capable de nous en fournir immédiatement le souvenir.
这些复杂丰富的感受,我们的记忆力不可能立即向我们提供回忆。
En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.
在这个派别林立的年代,任何一处都有错复杂的对立派别在格斗。
Ces enfants qui travaillent ne vont pas à l'école et sont exposés à de multiples dangers.
这些上班的孩子不上学,而且面临着多重危险。
Puis en raison de leurs multiples usages dans la maison, les torchons sont un vivier à bactéries.
由于抹布在家经常使用,也是细菌的温床。
L’art de la séduction la fascinait au point de donner lieu à de multiples conversations entre elles.
她对那些男生用来追求女生的技巧也非常感兴趣,还就此跟玛丽展开了好几次热烈的讨。
Cette année comme je l’ai toujours fait, je me suis rapproché du peuple malgré mes multiples obligations.
同往常一样,我无多忙,都要抽时间到乡亲们走一走看一看。
Puis, les échoppes regorgeant d’une multitude de tissus invitent à la découverte de ces textiles à multiples usages.
其次,摊子上都是各种各样的织品,邀请着人们来发现它们的多种。
Il donne force à des créations de multiples pour que l’art puisse être présent partout et pour tout le monde.
他投身于多种创作活动,使得艺术可以为所有人呈现在任何地方。
En marchant dans les rues du centre-ville, vous tomberez sur de multiples enseignes qui témoignent de ce passé.
在市心的街道上行走时,你会偶遇到很多提示着过去的标志。
Les missions seront multiples : du soutien aux personnes les plus fragiles à la préservation de la planète.
为支持脆弱的人群和维护我们的地球而努力。
On enfourche à présent son vélo et on part à la découverte des multiples quartiers de Bruxelles.
我们现在骑自行车,出发去探索布鲁塞尔的众多社区。
Au bout de la route se trouve le site des 7 piscines sacrées où viennent mourir de multiples petites cascades.
路的尽头是7个神池的所在地,很多小瀑布都是在这里消失的。
La notion de famille, à laquelle les Français restent très attachés, recouvre aujourd'hui des formes multiples où la dimension affective est dominante.
家庭观念,法国人仍然与之联系在一起,如今成为感情方面占主导地位的复杂的形式。
Mais également à sensibiliser le public à la diversité des terroirs et des produits, ainsi qu'aux multiples métiers qui touchent la gastronomie.
但同时也要让公众意识到风土和产品的多样性,以及影响美食的众多行业。
Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.
总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我们假设是这样,一你可选择,因为传媒形式多种多样。
D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?
你的专辑名Multitude又是怎么来的?因为你是多面的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释