有奖纠错
| 划词

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有力气。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

这就需一种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必的话强有力的干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

反应越有力,授权标准就越高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是一项巨大的任务,需一支强大的部队,一支得到受害者信任的部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.

在维持和平特派必须根据强有力的接战规则开展行动的动荡局势中,这一点是尤为重的。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

刚特派在起将与它在2月29日一名民兵被杀害时所做的那,采取一种强有力的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix « musclées » qu'il était demandé à l'ONU de déployer.

保护平民任务已被视为合国部署的“强力”维持和平特派的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中国创造着更快的增长速度的时候,尽管管制更加强硬,那些活动却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

做到这一点,必须对撤离后的加沙作出强有力的可靠的安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

在过去10天暴力行为逐步加剧之后,以色列正在采取的更强有力的行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles « musclées » dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.

此外,塞特派已开始进入阵控制区积极巡逻,并为推进前沿部署作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,非洲区域和分区域组织所发挥的重作用,就清楚而有力地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这强力的说辞,一名libéraux-démocrates代表,盟的合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化的解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion maoïste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.

毛主义暴动和政府的反应不足导致了尼泊尔局势的迅速恶化,使的该国深陷危机。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'opération «Rétablir l'état de droit», les deux organisations ont mené des patrouilles communes musclées, surveillant les rues de Monrovia 24 heures sur 24.

在恢复法治行动中,这两个组织开展强有力的合巡逻,每天24小时在蒙罗维亚街头巡视。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des membres de l'Espace de concertation, au nombre de cinq, ont été arrêtés d'une manière très musclée quoiqu'ils n'aient subi aucun mauvais traitement après leur arrestation.

只有协商盟的5名成员遭到粗暴逮捕,但被捕后没有受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la MINUL postés aux points névralgiques ont procédé dans tout le pays à des patrouilles musclées pour assurer la sécurité générale de la consultation.

利特派部队部署在各个关键地点,并在全国各地积极巡逻,为选举提供安全保护。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, elle a considéré que l'intervention musclée de la police avait été disproportionnée et ne constituait pas une mesure nécessaire à la défense de l'ordre public.

因此法院认为,警察的武力干预反应过度,不是防止骚乱所必需的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres orateurs l'ont fait avant moi et se sont prononcés en faveur d'une structure plus musclée pour assurer le maintien de la paix au sein de la communauté mondiale.

我之前的发言者也已经这做了,他们赞成有一个更强有力的结构,以维护国际社会的和平。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera autorisée à prendre des mesures énergiques, ainsi que cela sera prévu dans les règles d'engagement, et sera équipée pour réagir de façon musclée à toute action hostile.

应授权该部队在适当的接战规则的支持下采取有力的行动,该部队也应拥有对任何敌对行动予以有力回击的装备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Nous allons nous muscler en longueur.

我们会让肌肉变长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细长有力,使我想到两头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越来越多的欧洲人出国以充实他们的简历,包括来到法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Des action plus musclées, demandées par exemple par le préfet de police de Paris.

更多的肌肉行动,例如巴黎警察局长的要求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

On fait porter des fausses fesses aux femmes pour faire croire qu'elles sont musclées.

女性被迫穿假臀部,让她们相信自己肌肉发达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

市长以对亲欧洲的特别强硬的方法而著称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Polémique relancée par des arrestations musclées de journalistes.

对记的粗暴逮捕重新引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Les forces de l'ordre interviennent, parfois de façon musclée.

秩序的力量有时会以强硬的方式进行干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Certaines ont décidé de muscler leurs offres, mais aussi leurs prix.

有些人决定提高报价,但也提高了价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

武力和肌肉操作,堕落为暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Réaction musclée également du conseil de sécurité de l'ONU, Christophe Paget.

国安理会克里斯托夫·佩吉特(Christophe Paget)也做出了强烈反应。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, cette installation est parfaite pour tous ceux qui veulent réaliser des vidéos tout en se musclant!

因此,此安装非常适所有想要制作视频同时变得更强大的人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Sur cette vidéo, l'interpellation musclée d'un homme et d'une femme.

在这段视频中,一名男子和一名女子被强行逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et permet à l'Arabie saoudite de muscler son discours, vis-à-vis de l’Iran.

并允许沙特阿拉伯加强其对伊朗的话语权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

En Turquie, intervention musclée de la police place Taksim et dans le parc Gezi.

在土耳其,警察对塔克西姆广场和盖齐公园进行了严厉的干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Washington devait s'attendre à une réponse musclée après les dernières déclarations du président américain.

华盛顿预计在美国总统发表最新声明后会做出强硬回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

La 10e journée d'action se veut plus musclée, affirme le secrétaire local de la CFDT.

CFDT 的当地秘书说,第 10 天的行动更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour être plus compétitif aux Etats-Unis, il doit se muscler, même s'il n'aime pas ça.

为了在美国更具竞争力,他必须锻炼肌肉,即使他不喜欢这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

L'unité d'élite du Raid est déployée en plein centre-ville et procède à des interpellations musclées.

突袭行动的精锐部队部署在市中心,进行严厉的逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Pour relever une vinaigrette, muscler une sauce, la grande spécialité française: la moutarde.

- 为香醋调味,调味酱汁,伟大的法国特产:芥末。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cacholong, cachot, cachotter, cachotterie, cachottier, cachottrie, cachou, cachucha, cachuco, cacique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接