有奖纠错
| 划词

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Dépasser cette limite est contre-productif et revient à faire preuve d'une myopie dangereuse.

超越这一界线,不仅效果相反,而且目短浅,十分危险。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de myopie ou de toute autre amétropie (hypermétropie, astigmatisme, presbytie se mesure en dioptries.)

您能否告诉我,如何检测近视、远视、散和年迈程度?

评价该例句:好评差评指正

Peut être due à une myopie excessive, sa vision est parfois floue, son discours, le ton un peu comme le chant.

也许是由于过度近视,他有时很模糊;讲话时调子有些像唱歌。

评价该例句:好评差评指正

Je fais une fois l'examen médical dans l'hôpital central de l'armée de mer en juillet cette année, normal tout excepté myopie des yeux.

我今年7月份在海军总医院做了一次体检,除了眼睛近视外一切都正常。

评价该例句:好评差评指正

Dongguan City Health Center Gelang Ming vision est une jeune myopie, l'amblyopie de prévention et de réadaptation en une seule de la sécurité center.

东莞市格朗明视力健康中心是一家青少年近视、弱视预防与康复为一体综合性视保中心。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le principal lentille en verre: une lumière blanche, la couleur, l'ancienne lumière, la myopie, l'hypermétropie et sur une gamme de produits.

我公司主营玻璃镜片:白、变色、、近视、等等一系列产品。

评价该例句:好评差评指正

Intérieur de première classe fournisseur de film couleur, l'offre de la myopie, l'hypermétropie, les deux-lumière, progressive types, tels que la décoloration de la résine lentilles!

国内一流变色片供应商,供应近视、、渐进等各种类型树脂变色镜片!

评价该例句:好评差评指正

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点世界上,伯利兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces actions égoïstes des pays développés et à la myopie de la mondialisation, le rôle de l'ONU pour rétablir l'ordre à ce niveau devient plus urgent.

面对发达国家这些自私行为和全球化缺乏远见情况,联合国调理体系作用已变得更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais ferait également preuve de myopie, sous l'angle des intérêts à moyens et à court terme, le pays qui ignorerait la nécessité de faire avancer positivement ses voisins avec lui.

但是就利益而言并从中长期看,任何国家忽视同邻国共同积极进步需要都是鼠目

评价该例句:好评差评指正

En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).

假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。

评价该例句:好评差评指正

Cette myopie d'Israël, due à ce qu'il vit dans un monde différent de celui où le reste d'entre nous vivons, a provoqué de grandes tragédies, dévastations et effusions de sang, et a abouti à la situation tendue qui prévaut au Moyen-Orient.

以色列生活在一个不同于我们其他国家所处世界中,由此产生这种鼠目立场造成了大量悲剧,破坏和流血,并导致中东目前紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Buruma ne nie pas le devoir de mémoire, mais affirme que « lorsqu'une communauté culturelle, ethnique, religieuse ou nationale fonde son identité presque entièrement sur un sentiment de solidarité né du souvenir de la persécution, on débouche sur la myopie historique, et dans des cas extrêmes, même sur la vendetta ».

Buruma并不否定苦痛记忆,但是他质问“当一个文化、种族、宗教或社会把它社会特性几乎完全建立在记忆中受害团结情绪上,就会出现历史短视,在极端情况,甚至出现民族仇杀”。

评价该例句:好评差评指正

Pour illustrer les risques associés à la myopie intellectuelle qui consiste à considérer qu'il faut disposer d'une « stratégie de sortie » au lieu d'engager un débat honnête sur les objectifs d'une mission, cette section du document officieux présente trois études de cas succinctes qui retracent la situation d'un pays après le départ d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies.

为了说明短视地注重“撤离战略”必要性而不是适当、真诚对特派团目标进行辩论所存在危险,这份非文件这一节将提出三项简短案例研究,跟踪研究联合国维持和平行动离开之后国家局势。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pire exemple de cette tragique myopie que le cas d'Haïti, où l'attention insuffisante accordée à la réforme du secteur de la sécurité a contribué à perpétuer le cycle de la violence, de la corruption et de l'insécurité, et a nécessité que le Conseil de sécurité autorise la création de pas moins de cinq nouvelles missions en à peine 15 ans.

这种悲惨近视最大证明莫过于海地,在那里对安全部门改革关注不够造成暴力、腐败和不安全反覆循环,在过去15年里至少必须批准五个新特派团。

评价该例句:好评差评指正

La République bolivarienne du Venezuela partage également la crainte et l'urgence en ce qui concerne l'élaboration de programmes d'éducation pour éliminer de la Terre le génocide en tant qu'acte politique visant à exterminer des groupes d'êtres humains ou des populations entières sous le prétexte indescriptible de la haine, du racisme et du fondamentalisme, myopie obsessive et messianique qui caractérise la religion de l'intolérance.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国在制定有关教育方案问题上与其他有同样关切和紧迫感,这些教育方案是为了在全球消除将种族灭绝作为一种政治行为,灭绝口群体或整个民族,而这种行为则是出于仇恨、种族主义和原教旨主义以及宗教不容忍特有盲目救世狂热等等可怕口实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事, , 百般, 百般抵赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

En dehors des cinq ou six exceptions immenses qui font l’éclat d’un siècle, l’admiration contemporaine n’est guère que myopie. Dorure est or.

除了五六个震动整个世纪例外以外,我们这时代推崇全是近视。金漆就是真金。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains médecins pensent que l'utilisation abusive des écrans peut entraîner la myopie, mais aucune preuve irréfutable n'a encore permis de le prouver.

有医生认为,滥用屏幕会导致近视,但至今还没有确凿这一点。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Tes lunettes vont pulvériser la myopie !

眼镜会喷近视!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" ...consiste à découper une fine couche de cornée superficielle, la soulever, corriger avec la myopie avec un laser et rabattre ce capot qui cicatrise en quelque jours."

切开一层薄薄浅层角膜,抬起来, 用激光矫正,重新盖上,几天后就可以愈合。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Nous ne serons pas dans une logique de myopie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步, 百尺高楼平地起, 百虫入耳, 百出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接