Nous tenons à joindre les mains dans la création d'un mythe de la scène!
愿我们携手共创舞台神!
Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!
网络从一个神逐步走进我们的生活!
Chacun sait le mythe de Prométhée .
每个道普罗米修斯的神。
Il a le mythe de la réussite .
他有要成功的梦想。
Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.
另一种盛行的谬论,文化完全同一、铁板一块的。
Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.
可惜,外界士也轻信了铁板一块式文化的神。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静的避难所的说法相矛盾。
De telles campagnes devaient s'attaquer aux mythes et aux fausses informations.
对付某些神和错误信息这种运动的一个重要组成部分。
Certains mythes, préjugés et craintes au sujet de l'utilisation des préservatifs sont également profondément enracinés.
对安全套普遍存在的神秘感、误解和恐惧同样妨碍安全套的使用。
Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.
一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好的口令和其他秘密。
Sa fortune est un mythe .
他的财产虚构的。
Admirer le mythe, vous et moi.
问题欣赏的神,和我。
L'idée selon laquelle les pays en développement ne seraient que des récipiendaires d'aide est un mythe.
认为发展中国家只接受援助,这种看法毫无根据。
La prétendue interdépendance du monde actuel est l'un des mythes qui entourent le débat sur la mondialisation.
围绕全球化讨论的神之一假定当今世界彼此间相互依存。
Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.
我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。
C'est l'expression d'un mythe, selon lequel l'une des parties n'aurait que des responsabilités et l'autre uniquement des droits.
这几乎成了一种神,按照这个神,一方只有责任,而另一方只有权利。
Cette occupation s'est accompagnée de l'immigration massive en Palestine de personnes de diverses nationalités au nom de mythes religieux.
与此同时,受宗教神的驱使,不同民族的大量移民巴勒斯坦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神传说的时代,中国已经在编撰自己的历史了。”
L'initiation des maîtres à la diversité culturelle peut pourtant les aider à dissiper les mythes racistes susceptibles d'apparaître à l'école.
对教师进行文化多样性培训可帮助他们消除教室里面出现的种族主义谬论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des funérailles qui consacrent la renaissance du mythe gaullien.
葬礼上再现了戴高乐神话。
Pour d'autres, le mystère n'est pas élucidé et le mythe persiste.
对于其他来说,这个谜团还没有解开,神话仍然存在。
Vous le voyez, l'image que nous nous faisons des Gaulois est un mythe.
所以您看,我们对高卢印象是一个谜。
Elle est le théâtre de légendes et de mythes fascinants.
这里是传说和神话。
L'Amérique ne peut donc pas être le continent perdu, une fois encore, le mythe s'effondre.
因此美洲不是消失大洲,再一次,这个说法不成立。
Ce mythe nourrit également l'imagination des artistes.
这个神话养活了艺术家们想象。
Mais les éléphants, non. Ce mythe est très ancien.
但大象不会。这个神话是非常古老。
Je dis que c’est un mythe, répondit Albert, et qu’il n’a jamais existé.
“我说他是一个神话里,”阿尔贝答道,“从来不存在。”
Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.
许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或损害其卵危害。
Ça fait partie des nombreux mythes qui existent.
这是现存谜之一。
Un mythe se brise, un symbole s’effondre.
一个神话被打碎了,一个象征被打破了。
C'est un mythe urbain, ça ne marche PAS et c'est dégoûtant.
这是一个都市传说,它不起作用,而且很恶心。
Le mythe de Tiamat a continué à évoluer après la chute de Babylone.
提亚马特神话在巴比伦沦陷后依然存在。
Bon, on va casser le mythe sur le robusta.
首先,我们来打破关于罗布斯塔迷思。
Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?
你知道富含铁元素菠菜神话是基于一个逗号错误吗?
Ces mythes font intervenir des éléments magiques, comme des divinités et des créatures surnaturelles ou monstrueuses.
这些神话涉及魔法元素,例如神灵和超自然现象或怪。
On est quand même loin du mythe hollywoodien des grosses malles pleines d'or !
我们离好莱坞大箱子里装满金子神话还有很远!
Ce mythe vient de la seconde guerre mondiale.
这个谣传源自第二次世界大战。
Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.
得益于鼓舞粉丝社会和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。
Nous étudiions encore l'histoire, mais l'Ère primosolaire nous paraissait être le mythe obscur d'un paradis perdu.
历史课还是有,只是课本中前太阳时代类历史对我们就像伊甸园中神话一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释