Si vous voulez sélectionner les médias, les pages jaunes, nous serons votre meilleur partenaire!
如果你要选择黄页媒体的话,我们将是您最佳的合作伙伴!
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已被法国媒体和分裂集团深深地。
Les médias ont donné de fausses informations.
媒体发布虚假信息。
Les médias sont un moyen de propagation de l'information.
媒体是播消息的一种方式。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国媒体紧紧盯着这个女孩的出世。
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大媒体道这一纪念仪式。
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
中国媒体上,生态灾难的新闻几乎每天都有。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众媒参与其工作。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已媒界为自己打出职业天地。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
Quel rôle est envisagé pour les médias à cet égard.
这方面计划让媒体发挥什么作用?
Il est primordial que nous ne nous limitions pas aux médias.
这是非常重要的,但我们不应只局限于媒体。
Elles sont respectées par les médias ainsi que par le public.
她们得到媒体以及公众的尊重。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对媒体关于妇女的道进行讨论。
En outre, migrants et minorités sont fréquemment stigmatisés dans les médias.
此外,移民和少数民族由于被媒体定型而常会成为媒体导对象。
Quel est le rôle envisagé pour les médias en la matière?
La question a été traitée tous les jours par les médias.
媒体上对这些事件每天都有反响。
On a beaucoup parlé de cas de viol dans les médias internationaux.
国际新闻媒体中对强奸罪给予广泛道。
Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
媒体展开反对贩运人口的宣教育。
Ces événements auraient été filmés et ensuite diffusés dans les médias locaux.
据,这些事件已录相,后来由当地媒体播放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une langue très présente dans les médias internationaux.
这是国际媒体中非常流行的一种语言。
On l'utilise dans les médias, dans le domaine social et médical.
它被用于媒体、社会和医疗领域。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
你有多少次在做事停下来刷社交媒体?
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒体,成为热点人物。
L'épuration s'arrête aussi sur d'autres organes essentiels… à commencer par les médias.
肃清行动也波及到其他重要机构… … 首先是媒体。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
刻关注媒体报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这是一种旨在保持人性化形象的略,他在媒体拍摄他也保持略。
Je crois que les dernières statistiques montrent que 22 % des Français seulement croient les médias.
最新的统计数据表明,只有22%的法国人相信媒体。
Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.
第一,在社交媒体上追踪。
Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.
如果我们不保护这些人,就没有人愿意向媒体提供信息。
Cela garantit aux citoyens d'avoir des médias différents où l'on exprime des points de vue différents.
这保证公民拥有不同的媒体来表达不同的观点。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字科技正在颠覆传统媒体经济。
Une chose est certaine, l'ouverture prochaine de leur boulangerie n'est pas passée inaperçue dans les médias.
有一点是肯定的,那就是媒体也都道他们即将开业的事情。
C'est pourquoi on appelle les médias le quatrième pouvoir.
这就是媒体被称为第四权的原因。
À mon avis, la violence dans les jeux vidéo, c'est surtout un bouc émissaire pour les médias.
在我看来,电子游戏中的暴力主要是媒体的替罪羊。
Varie les activités, lis, écoute, consulte des médias audios, vidéos, papiers, numériques.
将活动多样化,阅读,听,听广播,看视频,看报纸,看电子资料。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
Les noms Diana Kamoura de Céline Dion et même de Lady Gaga ont été évoqués dans les médias.
媒体提到席琳·迪翁和Lady Gaga等歌手的名字。
Elle doit souffrir de troubles psychologiques, sinon comment expliquer qu’elle ne se montre jamais dans les médias ?
“这人是不是有什么心理障碍,要不怎么会从来不上媒体呢?
On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.
最近媒体就一直在报道这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释