Si vous voulez sélectionner les médias, les pages jaunes, nous serons votre meilleur partenaire!
如果你要选择黄页媒的话,我们将是您最佳的合作伙伴!
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒和分裂集团深深地伤害了。
Les médias ont donné de fausses informations.
媒发布虚假信息。
Les médias sont un moyen de propagation de l'information.
媒是传播消息的一种方式。
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
在中国媒,灾难的新闻几乎每天都有。
Set de planification, tourné et produit par une unité des médias.
集策划、拍摄、制作于一的传媒单位。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几星期以来,法国媒紧紧盯着这的出世。
L'Etat accorde des subventions aux médias privés.
国家为私营媒提供补助。
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大媒报道了这一纪念仪式。
Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.
不幸的是,其中大部分没有在媒中得到突出报道。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众传媒参与其工作。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展纠正歧视措施的讨论。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇已经在传媒界为自己打出了职业天地。
Quel rôle est envisagé pour les médias à cet égard.
这方面计划让媒发挥什么作用?
Néanmoins, les PEID devaient avoir les médias de leur côté.
但是,小岛屿发展中国家需要传播媒同我们站在一边。
En outre, migrants et minorités sont fréquemment stigmatisés dans les médias.
此外,移民和少数民族由于被媒定型而经常会成为媒报导对象。
Il est primordial que nous ne nous limitions pas aux médias.
这是非常重要的,但我们不应只局限于媒。
Elles sont respectées par les médias ainsi que par le public.
她们得到媒以及公众的尊重。
Cette exhumation a eu un grand retentissement dans les médias locaux.
这次挖掘受到了当地媒的高度关注。
Quel est le rôle envisagé pour les médias en la matière?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ça, il y a deux médias que je vous recommande.
此,我有两家媒体要推荐给你们。
C'est une langue très présente dans les médias internationaux.
这是国际媒体中非常流行的一种语言。
Une chose est certaine, l'ouverture prochaine de leur boulangerie n'est pas passée inaperçue dans les médias.
有一点是肯定的,那就是媒体也都知道他们即将开业的事情。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒体评论此举会伤害中法关系。
Ces chiffres ont été largement repris dans les médias.
这些数字在媒体上被广泛报道。
Sur Facebook par exemple, likez des médias ou des groupes aux idées divergentes des vôtres.
例如,在Facebook上,与你具有不同想法的媒体或团体点赞。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
时刻关注媒体报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令。
Pourquoi les médias du monde entier n'ont-ils pas encore réagi à cette affaire ?
“这么大的事,新闻媒体居然没有一点儿反应?”
Voilà, j'espère que vous allez trouver un ou plusieurs médias qui vous intéresse dans cette liste.
好了,我希望在这份清单中,你们会找到一家或多家感兴趣的媒体。
Car les capitaux, tout comme les modèles culturels répandus par les médias, venaient des États-Unis et du Canada anglais.
就像通过多媒体传播的文化模式一样,本来自于美国和加拿大。
Le français rayonne à travers les médias et le nombre de distributeurs de contenu francophone ne cesse de croître.
法语通过媒体辐射开来,法语内容的发行商数量继续增长。
Les exemples fleurissent, d'ailleurs, dans les médias.
媒体也报道了很多这种情况。
Comme souvent, l'information va se répandre dans les médias sans vérification, jusqu'à être reprise par certains syndicats de police.
通常,该信息会在不经过验证的情况下通过媒体传播,直到被某些警方的机构修正止。
Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.
“不是,是轻重的轻,媒体上都这么叫。
Elle doit souffrir de troubles psychologiques, sinon comment expliquer qu’elle ne se montre jamais dans les médias ?
“她这人是不是有什么心理障碍,要不怎么会从来不上媒体呢?
Quand tu entends tous ces discours racistes dans les médias, tu n’as pas envie de réagir ?
当你在媒体上听到所有这些种族主义言论时,你不想回应一下吗?
Les médias sont sans cesse derrière nous pour connaître les évolutions des tests de fusion des trois bases.
对三个研究工程的进展,新闻媒体一直在追踪报道。”
François Bricaire : C’est là où la gestion avec les médias est parfois un peu délicate.
弗朗索瓦 布里卡尔:那些挑剔的媒体经常如此。
Je crois que les dernières statistiques montrent que 22 % des Français seulement croient les médias.
最新的统计数据表明,只有22%的法国人相信媒体。
Ce sont d’abord des médias, reprenant les autorités, qui ont évoqué l’existence du deuxième assaillant.
首先是媒体,呼应当局,提到了第二个袭击者的存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释