Méfiez-vous du manège de vos adversaires.
警对手的伎俩。
Méfiez-vous ! Il y a une marche.
当,这里有个台阶!
Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这种人持有怀疑。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小狗,吃蛋糕吧.
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向对这一作用持怀疑态度。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我不信任他,他是个守不住秘密的人。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警不光明正大的对手。
Je me méfie de cette fille.
我怀疑这个女孩。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Méfiez-vous de cette porte.
当这扇门。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我不信任她们。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并不是偶然的,但是我们将会怀疑他们的位置。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之外的其他活动人士有着根深蒂固的不信任。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
当, 他是很狡猾的!
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对到怀疑,于是将该交给了警方。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文学写作须当。应该信笔去写,而不要咬文嚼字。
Dans le travail, méfiez-vous d'une tendance àruminer interminablement des projets de plus en plus parfaits, mais sans passer àl'action.
在工作中,要尽量避免吹毛求疵的踌躇不前,最好能做个行动派。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
不过,许多国家同时也对来自主权财富基金和国有企业的直接外资持谨慎看法。
De son côté, le PALIPEHUTU-FNL se méfiait beaucoup du gouvernement et pensait qu'il n'honorerait pas ses engagements.
而解放党-民解力量也对政府疑重重,认为政府一方不会执行《协定》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu’il se méfie bien de moi !
肯定是不信任我!
Je t'assure Émilie, tu devrais te méfier !
所以,艾米丽,你一定要警惕!
Il faut se méfier de la chaussette iconique.
要小心标志性袜子。
Il ne va pas se méfier du tout.
一定不会起疑心。
Cependant, le forgeron hochait la tête. Il se méfiait, parce que les femmes disent toujours non.
然而,顾热却摇摇头,不相信热尔维丝话,因为女人们总是会矢口否认。
On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.
大家总是非常相信那些固定不变说法。
J'ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说对此要心。
À vrai dire, il faut te méfier de tous les prédateurs.
说真 所有食肉动物都不可信。
Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.
她对新一波产品,特别谨慎。
Il doit se méfier du cougar et du loup, ses deux prédateurs.
它必须小心它两个天敌,美洲狮和狼。
Diable ! méfiez-vous. C’est une belle épée. Son jeu est net.
“见鬼!您得仔细哟。那是一个出色剑手。手法一点不含糊。
Je t'assure, tu devrais te méfier, Emilie !
我向你保证,你一定要警惕啊,艾米丽!
Méfiez vous donc, par exemple, des lots de 2 vendus à – 68 %.
所以要注意,买2送1相于原价格68%。
10) Il faut se méfier des animaux que nous refourgue la SPA.
10) 小心那些说要给我们做SPA动物。
Méfie toi des vieux en général et de ta grand-mère en particulier.
要小心一般老人,特别是你祖母。
Méfiez-vous, à la prochaine étape, il va exiger un porte-vaisseaux, gloussa Hynes.
" 心,在下一阶段,将要求一艘航母," 希恩斯笑着说。
D'après notre nutritionniste, mieux vaudrait donc se méfier des produits transformés low cost.
在营养学家看来,最好对低成本加工产品保持警惕。
Attendons le jour, dit enfin le chanteur, on se méfie de nous.
“等到天亮吧,”最后,歌唱家说,“们怀疑我们了。
Méfiez-vous des propositions à la mode, notamment sur les réseaux sociaux et les applications mobiles.
小心紧跟时事提议,特别是在社交网络和移动应用上。
Méfions-nous, elle est peut-être allée chercher Rusard. Je crois bien qu'elle nous a entendus. Viens.
“还是不安全—— 它可能去找费尔奇了,我敢肯定它听见我们声音了。走吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释