有奖纠错
| 划词

Cela nécessite souvent un changement de méthode ou d'optique qui n'est pas forcément coûteux.

许多可以采取的措施都包含着改变程序或者方法的可能,但是这样做不会引起财务开支。

评价该例句:好评差评指正

Les interactions entre le sol, l'eau et l'atmosphère n'ont pas encore été pleinement mesurées et évaluées dans l'optique des changements climatiques.

土壤、水和大气之间的互动关系仍然需要从气候变化的角度加以充分理解和评估。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs n'ont pas tous la même optique selon qu'ils sont publics ou privés mais, en définitive, ils partagent de nombreux objectifs.

公共和私营部门有着不同的看法,但从根本来说又有许多共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a souligné que le Protocole de Montréal et le Protocole de Kyoto étaient des accords distincts, n'ayant pas la même optique.

一位代表强调指出,《蒙特利尔议定书》和《京都议定书》是两项单独的协定,侧重点各有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des stratégies concernant l'enseignement secondaire et les études supérieures n'est pas encore achevée, mais on entend les formuler dans une optique sexospécifique.

高等略和中等略仍在拟订中,有意按顾及男女平等的方式来制定。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette optique que mon Envoyé personnel a rappelé aux parties l'adage selon lequel « rien n'est conclu tant que tout n'est pas conclu ».

为此,我的个人特使提醒双方注意“一切节均商定后才算是全部商定”原则。

评价该例句:好评差评指正

L'optique concernant la promotion de la femme dans le développement n'abordait pas de nombreuses coutumes et tabous ayant des incidences néfastes sur les femmes.

采用妇女参与发展的方针,许多消极的习俗和戒律依然没有受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il n'y a pratiquement pas de surveillance des finances, des structures et des activités des associations dans l'optique des impératifs de la lutte antiterroriste.

乎未按照反恐怖主义要求对这些组织的财务、结构和活动进行任何监督。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, le principe de la "nationalité effective" pouvait présenter un intérêt en offrant une base pour établir la nationalité lorsqu'il n'en existait aucune autre.

从这个意义说,“有效国籍”原则可作为提供国籍证明的依据,否则便无从证明了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en suivant cette optique que nous serons capables de prévenir et d'agir opportunément pour faire face aux conflits nés de l'absence d'accès au développement.

只有这样一种方法才会使我们能够防止并且迅速地处理缺乏发展所产生的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, Mme Patten demande si le Gouvernement n'aurait pas l'intention de revoir sa législation du travail dans l'optique d'une prise en considération de la problématique des sexes.

考虑到这种情况,她想知道政府是否会重新审查劳动政策,将性别观点纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Si le rapport présenté à la Commission met surtout l'accent sur l'accès des femmes au microcrédit, l'optique sexospécifique n'en demeure pas moins importante dans tous les domaines macroéconomiques.

委员会面前的报告主要侧重于妇女获取微额信贷,而性别观点在宏观经济的各个领域也很重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette optique qu'il s'est joint au consensus qui s'est fait autour du projet de résolution, mais il regrette cependant de n'avoir pu se joindre aux coauteurs.

美国是为准备“反对种族主义世界会议”而最早成立任务组的国家之一,因此它也是参加协商一致通过该决议草案的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de données fiables sur le respect de l'environnement dans une optique à long terme fait qu'il n'a pas été possible d'évaluer clairement les progrès en la matière.

由于缺乏关于环境可持续性的适当数据,因此无法对这一领域取得的进展进行确切评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, les États Membres qui n'ont pas répondu au questionnaire sont priés de faciliter la tâche du Secrétariat et de transmettre les informations demandées par la Conférence des Parties.

因此,吁请尚未对调查表作出答复的会员国进一步配合秘书处的工作并提供缔约方会议所要求的资料。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les universités de Sanaa et d'Aden se soient employées à intégrer une composante sexospécifique dans certains de leurs centres, tous les programmes universitaires n'ont pas été formulés dans une telle optique.

尽管萨那和亚丁两所大学都关注将性别纳入研究中心的研究范围中,但并不是所有的大学略都会考虑到社会性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Il est décourageant de constater que l'engagement sans équivoque pris par les États nucléaires d'éliminer totalement leurs armes nucléaires dans l'optique du désarmement nucléaire en application de l'article VI du Traité n'est pas respecté.

令人沮丧的是,核武器国家根据《条约》第六条作出的现彻底消除核武库以导致核裁军的承诺没有得到履行。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts a noté que les activités de contrôle menées dans une optique plus ciblée n'auraient pas d'incidence sur la profondeur de méthodes particulières de contrôle des principales activités ayant trait aux missiles.

该小组注意到,在监测工作中采取重点更明确的办法,不会影响到导弹领域重要活动具体监测方法的深度。

评价该例句:好评差评指正

Mon sentiment général est que les parties n'ont certes pas cessé de faire des progrès mais il importe d'accélérer les pourparlers à présent qu'elles commencent à aborder les questions dans une optique plus globale.

我的总体评估是,尽管双方取得了稳步进展,但我认为,在双方开始以更全面的方法处理问题之际,需要加快谈判的速度。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, elle a présenté une proposition pour que soient reflétés les effets négatifs de la mondialisation sur les femmes des zones rurales, mais malheureusement cette proposition n'a pas été prise en compte.

为此,苏丹提出一项提案,强调全球化对农村地区妇女造成的有害影响,但遗憾的是,决议草案并未采纳这项提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Oui, le lundi matin, on n'a pas la même optique, mais le dimanche soir, généralement, ça va.

,星期一早上我们不同,但星期天晚上,通常都还好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, si vous souhaitez voir d'autres illusions d'optique, n'hésitez pas à faire des propositions en commentaire.

所以如果您想看到更多光学幻觉。请在评论中留下建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce n'est pas juste une illusion d'optique comme pour " La Joconde" .

- 不仅仅是像“蒙娜丽莎”那样视觉错觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Son président, ses militaires, et le pape François, qui n'a pas été touché par cet effet d'optique.

总统、它士兵、和没有受到种光学效应影响教皇方济各。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vous ne trouverez pas de phosphonates, d'azurants optiques... Ce sont des molécules qu'on n'utilise pas car elles sont très impactantes sur l'environnement.

您找不到膦酸盐、荧光增白剂… … 些是我们不使用分子,因为它们对环境有巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On n'est pas du tout dans une optique de solutionner une question d'approvisionnement, ni de liberté ou d'indépendance de l'approvisionnement ou de l'alimentation pour les Français.

我们并不是在解决供应问题,也不是为了保障法国人或独立。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est exact, reprit Wang Miao, mais il semble que vous n'ayez pas encore découvert les effets optiques singuliers existant entre cette couche de gaz et l'atmosphère de notre planète.

“很对,但你显然没有发现太阳外层与我们行星大气层间奇特光学作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Je reste dans l'optique de la ménagère qui a un petit budget et qui n'a pas trop le temps et qui voudrait se faire plaisir sans se ruiner.

我仍然站在家庭主妇角度来看,她预算很少,时间不多,想在不破坏银行情况下玩得开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On n'est pas dans une optique où ils vont contrôler des villes, où ils vont planter leur drapeau dans un centre-ville, mais ils sont dans une logique de harcèlement et de coup d'éclat.

- 我们不是在一个他们将控制城市角度,在那里他们将在市中插上他们旗帜,但他们处于骚扰和打击辉煌逻辑中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant, réprimer, reprint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接