有奖纠错
| 划词

Des plantes naines poussent dans le désert.

态植物在沙漠里生长。

评价该例句:好评差评指正

Il a un lapin nain.

那有栎。

评价该例句:好评差评指正

Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?

你知道白雪公主和七个人的故事吗?

评价该例句:好评差评指正

J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.

我喜欢白雪公主和七个人的故事。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.

“如果您没有马匹,请上我的马车。” 他向Lancelot提议。

评价该例句:好评差评指正

Combien de nains accompagnent Blanche neige ?

有多人随行白雪公主?

评价该例句:好评差评指正

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有个侏儒向他们走来,他拉着辆囚车。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un arbre nain.

那有树。

评价该例句:好评差评指正

Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».

然而,律师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.

朝鲜出逃者无例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。

评价该例句:好评差评指正

Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

每年,3.7%的家庭饲养型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以不能生孩子。

评价该例句:好评差评指正

4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).

4 就本案而言,缔约国颁布的禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。

评价该例句:好评差评指正

Chez les oiseaux marins, ils ont généralement été inférieurs à 1, sauf pour le mergule nain et le guillemot à miroir.

海鸟体内甲型六氯环乙烷于1,除了海雀和黑海鸽以外。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.

缔约国认为,抛掷侏儒的做法是公开的,对于提交人来说是种真正的职业活动。

评价该例句:好评差评指正

Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».

提交人虽然希望继续这种“抛掷侏儒”表演,由于没有人组织而从此失业。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.

2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演的禁令,是否如提交人所断言的那样,构成了歧视。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le piéton de la grand'route par les bois nains ; la rumeur des écluses couvre mes pas. Je vois longtemps la mélancolique lessive d'or du couchant.

沿着树林人的行道;咆哮的水流淹去我的步伐。我见多了夕阳落去的闲愁。

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires de pays en développement rencontraient des difficultés liées à la modicité de leurs ressources car même les plus importants d'entre eux étaient des nains au niveau mondial.

发展中国家的服务供应商由于资源有限而面临内在困难,因为即使是他们中的最大的服务供应商在全球级也只能算是微型或型的。

评价该例句:好评差评指正

5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».

5 委员会知道还有其它些活动,虽尚未被禁止,根据与禁止抛掷侏儒表演类似的理由,是可以予以禁止的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide, tyrannie, tyrannique, tyranniquement, tyranniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Je vais prendre aussi des nains de jardin.

我还要买点种在花园里的矮小植物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On eût dit le nain invulnérable de la mêlée.

可以说,他是混战中的一个无懈可击的侏儒。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Non, ce n'est pas un nain, mais un enfant.

不,不是一个侏儒, 是个小孩子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Le gamin de Paris, c’est le nain de la géante.

巴黎的野孩,是丈六妇人的小崽子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais, qu'est-il arrivé à mon nain de jardin ?

我的花园小雕像怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, en réalité, je l'avais écrit pour mon nain de jardin.

好吧,事实上,我是为我的花园小雕像写的。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si tu veux parler du nain, je ne l'avais pas quand j'étais petit.

果你是指个小矮人,它可不是我儿时的玩具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Qu’y faire ? La géante joue la naine ; l’immense France a ses fantaisies de petitesse. Voilà tout.

怎么办?巨人装矮子,辽阔的法国有时会突然爱好渺小。就是已。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .

些星球,我们叫做褐矮行星。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle n'est pas aussi drôle que votre nain de jardin, mais elle est forte en devinette.

它不像你的花园小雕像那么有趣,但它很会猜谜语。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

" Je ne dois laisser entrer personne, dit-elle, les nains me l'ont défendu."

“我不能让任何人进来”她说着“小矮人不允许。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a quelques années, Pluton a été déclassée, rétrogradée au rang de planète naine.

几年前冥王星被降级,降级为矮行星。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pas un arbre, si ce n’est quelques bouquets de bouleaux nains semblables à des broussailles.

除了一些矮得象灌木的桦树以外,一棵树也没有。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: l'épagneul nain continental papillon.

大陆侏儒蝴蝶犬。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 2 Parce que Pluton est une planète naine C’est la véritable raison.

2、因为冥王星是一颗小行星就是真正的原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici, le nain ne s'oppose plus au monde moderne, au contraire, il l'incarne dans toutes ses dérives.

里,侏儒不再反对现代世界,相反,他体现了现代世界的所有过度行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Finalement, si le nain finit par tomber sous le charme de la dame elfe, c'est grâce à sa bonté.

最后,果矮人爱上了精灵女士,那是因为她的善良。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Calcédoine était une planète naine qui rappelait l'aspect de la Lune : elle apparaissait comme un grand roc chauve.

灰星是一颗小的行星,表面外观与月球差不多,像一颗光秃秃的大石球。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

" Je me nomme Blanche-Neige, " dit-elle. " Par quel hasard, reprirent les nains, es-tu venue dans notre maison ? "

“我叫白雪公主。”她说,小矮人们又问:“你是怎到我们家里来的?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui Wagner insiste beaucoup sur l'avarice du nain, qui est associé dans les discours racistes, aux juifs.

是的,瓦格纳坚持很多侏儒的贪婪的特征,与对犹太人的种族主义言论有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接